20:59

sugar and spice and everything nice
Только сегодня прочитала, что в декабре умерла поэт и переводчик с польского Наталья Астафьева. Ей было девяносто четыре и она на год пережила своего мужа, поэта и переводчика Владимира Британишского. Наверное, так правильно, но все равно грустно.

Вот ее перевод популярного в интернетах стихотворения "Кот в пустой квартире" Виславы Шимборской:

Умереть — так с котом нельзя.
Ибо что же кот будет делать
в пустой квартире.
Лезть на стену.
Отираться среди мебели.
Ничего как бы не изменилось,
но всё как будто подменили.
Ничего как бы не сдвинуто с места,
но всё не на месте.
И вечерами лампа уже не светит.

На лестнице слышны шаги,
но не те.
Рука, что клала рыбу на тарелку,
тоже не та, другая.

Что-то тут не начинается
в свою обычную пору.
Что-то тут не происходит
как должно.
Кто-то тут был и был,
а потом вдруг исчез,
и нег его и нет.

Обследованы все шкафы.
Облазаны все полки.
Заглянуто под ковер.
Даже вопреки запрету
разбросаны бумаги.
Что тут еще можно сделать.
Только спать и ждать.

Ну пусть он только вернется,
пусть только покажется.
Уж тут-то он узнает,
что так с котом нельзя.

Надо пойти в его сторону,
будто совсем не хочется,
потихонечку,
на очень обиженных лапах.
И никаких там прыжков, мяуканий поначалу.

... собственно, варианты перевода этого стихотворения я и искала, когда нашла сообщение о ее смерти. Вот еще два:

Перевод Анастасии Байздренко

Перевод Владимира Луцкера

В них тоже есть удачные моменты, но астафьевский, по-моему, лучший.


И вот еще из переводов Астафьевой:

Анна Свирщиньска, из цикла стихов о Варшавском восстании:

читать дальше

Ежи Харасымович

читать дальше

@темы: поэтическое настроение

23:31 

Доступ к записи ограничен

sugar and spice and everything nice
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

12:55

sugar and spice and everything nice
Писать про новые открытки в коллекции мне обычно лень, но когда до меня добирается сразу такое пополнение, устоять невозможно. Пять наборов, шесть отдельных открыток:

изображение

@темы: открытки

12:21

sugar and spice and everything nice
С утра читаю про переводчиков с испанского – начала с поиска забытого слова в строчке любимого моего стихотворения Мануэля Мачадо. Ну и заодно надо же уточнить про переводчика - особенно если учесть, что с испанским я так и не "переучилась" воспринимать ярче оригиналы, плохо мне дается испанская силлабика, и застревают в сердце именно переводы. Это проходит, конечно, с Шекспиром же прошло, но вот.

Нашла цитату, выяснила, что этого переводчика плохо помню (да кого я из испанистов хорошо помню, кроме Тыняновой и Гелескула?), почитала, пошла дальше (ну знаете, как бывает с чтением википедии и т.п. - куда только не забредешь).

Оказалась на сайте Гелескула (не знала, что он и с польского переводил). Там не только переводы, там и статьи, и интервью...

Вот это заинтересовало очень:

"– Говорят, чем ближе язык, тем сложнее с него переводить. Вы чувствуете эту сложность, например, при переводах польской поэзии?
– Нет, тем более что язык далеко не близкий. Да, корни славянские, но само отношение к слову разное. Русское слово, каким бы метким и ярким ни было, растворяется в речевом потоке, оно всегда в движении. А поляки как бы держат слово на ладони, любуются им и передают друг другу. Это, скорее, романская манера говорить. Вот украинский язык действительно кажется близким, но это тоже обман зрения и слуха. Язык это особый, особенный, хочется сказать – очень самобытный, и думаю, что долгая русификация Украины не пошла ему на пользу. Мнимая близость соблазняет переводчиков и побуждает копировать. Мне кажется, что гениальный Шевченко в полный голос не прозвучал по-русски. И мог бы прозвучать по-испански. Хотя бы потому, что силлабика, даже такая мягкая и едва уловимая, как украинская, в дисциплинированном русском стихе не приживается, стих начинает ковылять – знакомая медикам перемежающаяся хромота, на обе ноги."

Образ держащих слово на ладони поляков... Я слишком плохо пока читаю по-польски, чтобы оценить. И идея, что Шевченко мог бы прозвучать по-испански - любопытная.

(я много читала про переводы польской поэзии у Британишского, при том, что сама не очень чутка к слову/звуку/ритмике, читать, как их обсуждают - впечатление странное, но интересное)

@темы: языки, чужими словами

10:27

sugar and spice and everything nice
Я никогда не интересовалась "Звездными войнами", поэтому не писала ничего про Кэрри Фишер. Но сегодня прочитала, что умерла ее мама, актриса Дебби Рейнольдс. 84 года, подозрение на сердечный приступ. Через день после дочери.

Жизнь временами какая-то жестокая штука.

изображение

00:07

sugar and spice and everything nice
23:14

sugar and spice and everything nice
28.12.2016 в 21:43
Пишет  daily_kitten:

Интервью с котодиректором музея
изображение изображение

Освальд Клингэн Смит, @Smithsupercat, котодиректор картинной галереи-музея Стирлинг-Смит в Стирлинге, Шотландия (Stirling Smith Art Gallery and Museum), согласился дать интервью британскому порталу Art UK.

изображение
Not my best look. Photo credit: The Stirling Smith Art Gallery & Museum


Продолжение интервью

URL записи

@темы: мяу

16:04

sugar and spice and everything nice
meduza.io/feature/2016/12/26/antivoennaya-zhizn... - на Медузе интересная статья от музыкального критика Бедеровой о том, чем был ансамбль Александрова в художественном смысле.

А ещё, похоже, на этом самолёте должны были лететь сразу несколько членов нашей олимпийской сборной по спортивной гимнастике, поздравлять военных от имени ЦСКА. Но кто-то не смог, кого-то близкие отговорили, в итоге не поехал никто. Я очень рада.

11:24

sugar and spice and everything nice
Так жалко ансамбль Александрова. И непонятно, что с доктором Лизой...

Дорогое мироздание, хоть на праздники сделай перерыв и не мучай больше людей, а?

15:18

sugar and spice and everything nice
Праздничный вишлист к мирозданию у меня очень простой:
1) Здоровья родным
2) Здоровья мне
3) Побольше выгодных и интересных рабочих заказов

Остальное я все как-нибудь сама. Но если мы с вами пересечемся в зимние праздники и вы хотите сделать мне приятно, то вот небольшой списочек приятного:
1) Чай "Гринфилд" в пакетиках формата "черный чай с ягодно-фруктовыми добавками"
2) Конфеты "Рафаэлло"
3) Вкусный/интересный алкоголь типа ликеров или бальзамов, только не горький
4) Подарочные карты в питерский Дом книги

@темы: мечтать не вредно

20:44

sugar and spice and everything nice
Я, стоматологу: Было б у меня много денег, я бы себе вообще все зубы на имплантаты заменила, чтоб не мучиться!
Стоматолог: Ой, я вас умоляю, через десять лет все равно пришлось бы все менять!
Я: Так что, стоматологов вообще никак не избежать?
Стоматолог: Ну, богам молиться...

А до и после этого разговора и всех сопутствующих мероприятий было очень много культуры в воздухе, почти на том же уровне, что и влажности. По пути туда в троллейбус со мной сел крупно-полноватый седой мужчина, ехавший в музей Ахматовой. Ему уступила место женщина, он сначала сел, но потом понял, что она выходить не собирается, заставил ее сесть обратно и долго сетовал - что, мол, "в зеркало смотреться проверять, не выгляжу ли я на семьдесят? А мне всего шестьдесят шесть, я, между прочим, на горных лыжах езжу и на сайтах знакомств состою - под ником Снежный барс! Снежный - потому что седой, а барс - потому что в детстве "барским отродьем" звали!" И потом еще долго рассуждал, что "у вас тут" в МДТ "Гамлет" никак не годится, потому что если пьесу не прочесть, ничего и не поймешь, а хорошие там только "Братья и сестры", а самый лучший театр - Молодежный, на двух спектаклях там он прямо плакал - на "Жаворонке" и на "Верной жене".

А на обратном пути в троллейбусе мужчина типа "Бродский в среднем возрасте" рассказывал собеседнице про кого-то, кто в шестьдесят восьмом году забыл в шашлычной портфель с рукописью романа, "но он не жалеет, потому что роман был очень юношеский, правда, тут сказал мне, что проходил мимо той шашлычной, а она до сих пор работает!", после чего перешел на то, что Венедикт Ерофеев вот тоже вроде бы потерял рукопись романа о Шостаковиче где-то у пункта сдачи бутылок, но никто не знает, правда это или нет... Потом они отошли и сели, а рядом со мной оказалась немолодая пара - муж очень переживал, распечатала ли жена электронные билеты в Мариинку...

В общем, в Питере не соскучишься. Особенно если лечить зубы.

@темы: мелочи жизни, люди

19:51

sugar and spice and everything nice
Как узнать, что поляки _серьезно_ относятся к текущим политическим событиям?

А вот так: по их поводу написали песню. "Черный вальс"



Краткое содержание: "А вот мы для вас споем Черный вальс на ваши похороны. Вы живете среди нас, а при этом воруете, обманываете и оскорбляете людей. Прекратите, побойтесь Бога! Верните что взяли и исправьте что сломали".

@темы: видео, музыка, Польша

sugar and spice and everything nice
Нужно просмотреть собственный дневник и опубликовать первое предложение первого поста каждого месяца.

1. "Мама была врач, и, как я убедилась, когда повзрослела, врач одаренный..."
2. В воскресенье закончился чемпионат Европы по фигурному катанию.
3. Два года назад меня очень сильно трясло.
4. В пятницу ходили в БДТ на спектакль "Человек" по книге Виктора Франкла "Сказать жизни "Да!"
5. "…А между тем благая весть — всегда в разгар триумфа ада, и это только так и есть, и только так всегда и надо!"
6. Читала тут письма Чехова, и наткнулась на прекрасный образчик бетинга в комментах.
7. И тут меня заклинило... разговаривали о конфетах "былых времен"
8. Пост, собственно, ради того, чтобы утащить себе ссылку на фотографии.
9. Я училась в двух школах - обе довольно хорошие, обе, кажется, с тех пор стали гимназиями.
10. Впечатления от "Бегущего города" под дождем:
11. перепост про Ильдара Дадина, вот тут, но в фмобе выглядит неуместно.
12. Каждый раз, когда мне приходится расставлять/переставлять/сортировать книги (а в этом году что-то часто приходилось), меня одновременно переполняют две мысли: "Черт, как их много!" и "Черт, какие у меня классные книги, а вот про эту я забыла, а вот эту хорошо бы перечитать, как бы от меня все отстали, чтоб почитать спокойно все сразу!"

... да, пожалуй, характерно для меня.

@темы: лемминги маршируют, блоггерское

13:36

sugar and spice and everything nice
В воскресенье закончился финал Гран-При по фигурному катанию, и внезапно самым интересным для меня оказались танцы.

История там вот такая. Много лет в танцах на льду доминировали две пары: канадцы Тесса Верчу и Скотт Мойр и американцы Мерил Дэвис и Чарли Уайт. Сначала выигрывали канадцы, потом американцы, в Ванкувере золото принадлежало канадцам, в Сочи победили американцы и ушли из спорта. И канадцы тоже ушли...

... и взошли новые звезды: совсем молодые французские танцоры Габриэлла Пападакис и Гийом Сизерон (действительно совсем молодые - Габи сейчас 21, Гийому 22, а в танцах "созревают" обычно позже, чем, скажем, в одиночном, и выступают дольше). Два сезона подряд они выигрывали практически все состязания, и казалось, их уникальный лирический стиль катания уже победил, и обойти их невозможно.

А потом - с этой осени - канадцы вернулись, так и не смирившись с тем, что ушли не победителями. И впервые эти две пары - молодые быстро взлетевшие французы и закаленные в боях за медали канадцы - столкнулись на японском этапе Гран-При, за две недели до финала. Было очень интересно посмотреть, какому стилю отдадут предпочтение судьи - это же в чем-то определяет направление танцев до следующей Олимпиады, - как пойдет борьба.

Борьбы не вышло, и ждать решения судей не пришлось: французы отдали лидерство практически самостоятельно. Они так нервничали, и делали от этого такие очевидные мелкие ошибки, что на это было тяжело смотреть (а я их очень люблю и болела именно за них). "Ну ладно, - подумали все, - у них есть время до финала, чтобы прийти в себя".

Прошло две недели, и в коротком танце на финале мы увидели то же самое - ту же неуверенность, ту же мелкую грязь. А именно стиль французов такой грязи не прощает - там все настолько должно быть слитно и плавно, что ошибки режут взгляд совершенно немилосердно. Признаюсь, я была полна пессимизма: ну вот, окончательно потеряли уверенность, уже даже не вторые, а третьи, "потеряются", пойдут на спад, не будет прежних танцев...

А потом был произвольный танец, и я оказалась неправа, потому что Габи с Гийомом на льду внезапно не нервничали, а снова _танцевали_.



Им все равно не хватило для победы в финале, они вторые - но это, по-моему, уже не так важно, потому что себя они победили.

Вопрос: Хочу сказать, что...
1. ... я прочитал и посмотрел, и мне было интересно. 
36  (100%)
Всего:   36

@темы: видео, фигурное катание, люди

14:09

sugar and spice and everything nice
Из отзыва на Флибусте:

"Как-то многие авторы АИ стали игнорировать тот факт, что антибританская (антипольская, антиамериканская или антифранцузская) позиция, антисемитизм в малых или больших концентрациях, а также великорусский патриотизм сами по себе не делают книгу жанра АИ читабельной. Всё вышеперечисленное приветствуется, но авторам требуется также придумать годный сюжет, качественно его реализовать и, по возможности, записать с небольшим числом ошибок."

@темы: книги, унесите пудинг

sugar and spice and everything nice
"Мой 2016 год" на инстаграме на самом деле вышел скорее "моя осень-зима", потому что я стала ставить больше тэгов) Но все-таки:



@темы: фотографии, вышивание

sugar and spice and everything nice
... а тут как раз  Angstsourie осалила.

Любой желающий размещает у себя в дневнике эту запись, а его ПЧ, друзья, подруги, или просто случайные встречные оставляют в комментариях под записью комплимент одному или нескольким качествам автора.
Не важно, что Вы будете хвалить, главное хвалите!
Победим осеннюю хандру дружеским теплом!
Осаливаем по 5 человек обязательно, ну и всех желающих по широте душевной.


Осаливаю  Крейди,  Лопоуша,  Yomiko,  Alix и  KattyJamison.

@темы: себялюбие в разрезе, лемминги маршируют

23:47

sugar and spice and everything nice
Каждый раз, когда мне приходится расставлять/переставлять/сортировать книги (а в этом году что-то часто приходилось), меня одновременно переполняют две мысли: "Черт, как их много!" и "Черт, какие у меня классные книги, а вот про эту я забыла, а вот эту хорошо бы перечитать, как бы от меня все отстали, чтоб почитать спокойно все сразу!"

...не, в последнее время еще третья: "Надо докупить вот это и найти вон то в красивом издании... блин, на озоне/лабиринте опять нет в наличии того, что мне надо!".

@темы: книги, мелочи жизни

21:59

sugar and spice and everything nice
Спросила у японки, с которой переписываюсь, случайно ее сыновей зовут "на одну букву" (Казуки и Коуки) или специально. Говорит, что специально, ей нравятся имена на К - плюс они с мужем хотели, чтобы у них был одинаковый иероглиф в имени - плюс они подбирали имена так, чтобы в обоих иероглифах имен было одинаковое количество черт. Вот это последнее, про черты, меня особенно восхитило.

(Я люблю имена, и английские традиции и развитие именований более или менее неплохо понимаю, а вот японские почти совсем не понимаю, поэтому стараюсь отслеживать).

@темы: Япония, ономастические приключения

22:57

sugar and spice and everything nice
... а вообще, мама говорит, что видела Фиделя живого. Он приезжал в Ленинград, а она тогда была на занятиях в музыкалке на Кировском проспекте, и у музыкалки был большой балкон, выходящий на Кировский. Все туда высыпали, конечно, и смотрели, как медленно едет открытая машина - тогда в открытых ездили такие лица - и Фидель машет рукой. Все, говорит, так орали от восторга, что-то невероятное.

@темы: семейство, история