sugar and spice and everything nice
Дисклэймер: и это тоже не мое.
Варнинг: сами знаете.
- Дурацкая и опасная затея, - задумчиво произносит Годжо, прислушиваясь к шуму на кухне, и только после этого вспоминает, что он в комнате не один.
Санзо не отвечает; да Годжо, пожалуй, и удивился бы, если бы он ответил. Санзо курит, в очередной раз позаимствовав зажигалку Годжо, и курит он у приоткрытого окна. Если честно, Годжо и не возражал бы против запаха сигарет Санзо - они неплохо пахнут. Санзо он этого не скажет; а сам Санзо в жизни не признает, что курит у окна, чтоб в комнате не пахло.
На кухне что-то со звоном падает.
- Интересно, - говорит Годжо, - останется у меня к вечеру хоть какая-то посуда в доме...
- Ты сам это допустил, - отзывается Санзо, по-прежнему глядя в окно.
Годжо косится на него и усмехается еле заметно.
- Не знаю, как ты, - говорит он, - но я пока не научился отказывать Хаккаю и Гоку, если они чего-то хотят оба одновременно.
Кажется, Санзо фыркает.
Годжо пожимает плечами.
- И вообще, а вдруг макака таки научится готовить? Чему-то же он должен быть в состоянии научиться, а еда явно интересует его больше, чем чтение и арифметика... - Годжо и сам себе не особо верит, но возникшая в голове картина Гоку, хлопочущего на кухне (в фартучке), его забавляет.
Санзо закуривает очередную сигарету.
С кухни доносится радостный вопль Гоку.
- То, что он наготовит сегодня, - изрекает Санзо, - он будет есть сам.
Может, конечно, это тени так падают, но Годжо кажется, что он слегка улыбается.
Варнинг: сами знаете.
- Дурацкая и опасная затея, - задумчиво произносит Годжо, прислушиваясь к шуму на кухне, и только после этого вспоминает, что он в комнате не один.
Санзо не отвечает; да Годжо, пожалуй, и удивился бы, если бы он ответил. Санзо курит, в очередной раз позаимствовав зажигалку Годжо, и курит он у приоткрытого окна. Если честно, Годжо и не возражал бы против запаха сигарет Санзо - они неплохо пахнут. Санзо он этого не скажет; а сам Санзо в жизни не признает, что курит у окна, чтоб в комнате не пахло.
На кухне что-то со звоном падает.
- Интересно, - говорит Годжо, - останется у меня к вечеру хоть какая-то посуда в доме...
- Ты сам это допустил, - отзывается Санзо, по-прежнему глядя в окно.
Годжо косится на него и усмехается еле заметно.
- Не знаю, как ты, - говорит он, - но я пока не научился отказывать Хаккаю и Гоку, если они чего-то хотят оба одновременно.
Кажется, Санзо фыркает.
Годжо пожимает плечами.
- И вообще, а вдруг макака таки научится готовить? Чему-то же он должен быть в состоянии научиться, а еда явно интересует его больше, чем чтение и арифметика... - Годжо и сам себе не особо верит, но возникшая в голове картина Гоку, хлопочущего на кухне (в фартучке), его забавляет.
Санзо закуривает очередную сигарету.
С кухни доносится радостный вопль Гоку.
- То, что он наготовит сегодня, - изрекает Санзо, - он будет есть сам.
Может, конечно, это тени так падают, но Годжо кажется, что он слегка улыбается.
Лопоуша с него станется, угу.