sugar and spice and everything nice
Дочитала "По Англии и Уэльсу" Мортона. Эта книга очаровала меня чуть меньше, чем "В поисках Лондона" - просто потому, что она менее насыщена (она даже чуть меньше Лондона, а в ней описано, можно сказать, две страны). И эта книга еще довоенная: Мортон ездит по Англии Агаты Кристи, по деревушкам и городкам ушедшей эры.
Больше всего меня заинтриговала часть, посвященная Уэльсу. 1932 год - и журналист-англичанин чувствует себя в Уэльсе не менее чужим, чем, скажем, в Южной Италии. Может, даже и больше - эти люди на первый взгляд должны быть совсем такими же, как англичане, а они другие.
Он везде слышит валлийскую речь. И, несмотря на ощущение чуждости, любуется валлийцами.
"Есть старая поговорка: два англичанина образуют клуб, два шотландца - Каледонское общество, а два ирландца - банду мятежников. Эту присказку можно продолжить: два валлийца образуют хор."
Мортон заходит в школу и просит разрешения послушать школьный хор - его не только ведут в качестве почетного гостя на занятие, школьникам еще и сообщают, к смущению Мортона, что он великий музыкант из Лондона, приехавший специально их послушать. Так, для мотивации.
Он поднимается на Сноудон и спускается в шахты, и восхищается тягой валлийцев к образованию, тому, как даже взрослые ходят в воскресные школы, как валлийцы собирали деньги на университет, сколько увлечений и интересов у шахтеров, и какую роль сыграла церковь в возрождении Уэльса.
А, и о том, почему цветок Уэльса - нарцисс или лук-порей, Мортон цитирует по книге Фредерика Харриса "Шекспир и валлийцы":
"В изгнании Генрих VII вспомнил, что барды постоянно обращались к старому пророчеству: будто бы валлиец наденет британскую корону. Генрих тайком проник в Уэльс, чтобы напомнить соотечественникам об этом прорицании.
Мы можем проследить маршрут короля в двух местах. В Мостин-холле до сих пор показывают окно, через которое он бежал в горы, пока пришедшие за ним солдаты Ричарда напрасно барабанили в дверь. В Корсигедоле (Ардудуи) ему тоже повезло, и он благополучно уплыл из Бармута. Во время этого странствия и возникла наша национальная эмблема. Гарри Тюдор, как внук Екатерины Валуа, использовал в своем гербе зеленый и белый цвета Валуа. Его партизаны использовали эти цвета в качестве пароля. Они не носили их с собой. Если встречали друг друга в поле, то попросту срывали цветок - дикий гиацинт, нарцисс, любое растение, у которого был зеленый стебель и белый корень. Если встречались в доме, то поднимали лук - порей или репчатый, либо любое другое овощное растение, у которого были эти два цвета. С тех пор мы носим лук-порей или нарцисс как напоминание о тех днях."
Больше всего меня заинтриговала часть, посвященная Уэльсу. 1932 год - и журналист-англичанин чувствует себя в Уэльсе не менее чужим, чем, скажем, в Южной Италии. Может, даже и больше - эти люди на первый взгляд должны быть совсем такими же, как англичане, а они другие.
Он везде слышит валлийскую речь. И, несмотря на ощущение чуждости, любуется валлийцами.
"Есть старая поговорка: два англичанина образуют клуб, два шотландца - Каледонское общество, а два ирландца - банду мятежников. Эту присказку можно продолжить: два валлийца образуют хор."
Мортон заходит в школу и просит разрешения послушать школьный хор - его не только ведут в качестве почетного гостя на занятие, школьникам еще и сообщают, к смущению Мортона, что он великий музыкант из Лондона, приехавший специально их послушать. Так, для мотивации.
Он поднимается на Сноудон и спускается в шахты, и восхищается тягой валлийцев к образованию, тому, как даже взрослые ходят в воскресные школы, как валлийцы собирали деньги на университет, сколько увлечений и интересов у шахтеров, и какую роль сыграла церковь в возрождении Уэльса.
А, и о том, почему цветок Уэльса - нарцисс или лук-порей, Мортон цитирует по книге Фредерика Харриса "Шекспир и валлийцы":
"В изгнании Генрих VII вспомнил, что барды постоянно обращались к старому пророчеству: будто бы валлиец наденет британскую корону. Генрих тайком проник в Уэльс, чтобы напомнить соотечественникам об этом прорицании.
Мы можем проследить маршрут короля в двух местах. В Мостин-холле до сих пор показывают окно, через которое он бежал в горы, пока пришедшие за ним солдаты Ричарда напрасно барабанили в дверь. В Корсигедоле (Ардудуи) ему тоже повезло, и он благополучно уплыл из Бармута. Во время этого странствия и возникла наша национальная эмблема. Гарри Тюдор, как внук Екатерины Валуа, использовал в своем гербе зеленый и белый цвета Валуа. Его партизаны использовали эти цвета в качестве пароля. Они не носили их с собой. Если встречали друг друга в поле, то попросту срывали цветок - дикий гиацинт, нарцисс, любое растение, у которого был зеленый стебель и белый корень. Если встречались в доме, то поднимали лук - порей или репчатый, либо любое другое овощное растение, у которого были эти два цвета. С тех пор мы носим лук-порей или нарцисс как напоминание о тех днях."
Меня уже тоже.
апд. В нашей библиотеке есть. но полочного индекса не нашла - наверно, недавно поступила. и вообще Мортон там есть в количестве 6 штук.
Ардудуи как-то знакомо это звучит...
Кстати о фейри, смотри, что я нашла: asakku.awardspace.com/fairy.html
Мяф, пасибо!