00:26

sugar and spice and everything nice
*грустно* Йа очень глупое зверушко.



Комментарии
17.02.2008 в 00:30

Песни не отменить. Лета не избежать.
Эх, зверушко, нам ли быть в печали?

*сорри, не удержался*
17.02.2008 в 00:31

sugar and spice and everything nice
Модо *хихикая* не, ничего. :beer:
17.02.2008 в 00:34

Песни не отменить. Лета не избежать.
Таэлле

ОТ: Миледи, а можно вопрос? У меня тут в тексте Cymric fairies. Вроде все ясно. Однако они еще и of Cornwall. Как же в таком случае перевесть этот клятый Cymric?
17.02.2008 в 00:37

sugar and spice and everything nice
Модо вообще Cymru - это Уэльс, а подходит ли это по смыслу, не знаю. Заезжие уэльские фэйри в Корнуолле?
17.02.2008 в 00:40

Песни не отменить. Лета не избежать.
Таэлле

Просто влип в какой-то конкурс, и в номинации англо->русский художественный дали сказку Congress of Fairies. Про то, как валлийские фейри собрались отовсюду, откуда попало. И вот трудность в форме слова, как уложить компактно оборот "валлийского происхождения" в стиль сказки.
17.02.2008 в 00:44

sugar and spice and everything nice
Модо так в чем проблема, в том, что это именно кимрийские фэйри из Корнуолла?
17.02.2008 в 00:48

Песни не отменить. Лета не избежать.
Таэлле

Ага, которые возвращаются к истокам. Там как-то по сказке так эпитеты разбросаны, что Уэльс - это место, а Кимру - национальность.

Советуешь не выеживаться и оставить кимрийских фей?
17.02.2008 в 00:51

sugar and spice and everything nice
Модо оставь. А то перемудришь.
17.02.2008 в 00:52

Песни не отменить. Лета не избежать.
Спасибо большое!
17.02.2008 в 00:53

sugar and spice and everything nice
Модо да не за что...