22:04

sugar and spice and everything nice
Одна любопытная идея англофэндома, которую у нас, кажется, никто не заимствовал - ремикс-челленджи. Авторов сочетают друг с другом примерно так же, как заказы в фикатонах, но суть тут в том, что нужно переписать фик доставшегося тебе автора. Нельзя менять основной сюжет и пэйринг, а все остальное - пожалуйста. То есть суть тут в том, чтобы осуществить эти смутные импульсы, когда читаешь чужой фик и думаешь "а я бы написал это по-другому"...

@темы: фэнфикшн, и вправду размышляю вслух

Комментарии
18.12.2007 в 23:04

Ричард тупо посмотрел ей в декольте. Разговаривать не хотелось.
Таэлле
И правда интересная идея)
А часто идут сравнения - лучше или хуже оригинала вышло?
18.12.2007 в 23:08

there is no black and white, right, right?
это имело бы смысл там, где авторов больше, чем идей. у нас пока, кажется, наоборот :)
18.12.2007 в 23:14

sugar and spice and everything nice
NoFace да? По-моему, это имеет смысл как техническая задача для авторов, а мы же этим любим страдать...

Ollyy да вроде редко. И то, что я читала. как правило, одинакового уровня или сложно сказать, что лучше.
18.12.2007 в 23:16

there is no black and white, right, right?
Таэлле
ну вот с какой вероятностью ты станешь писать на готовый чужой сюжет? а не на свой собственный?
я вот - почти с нулевой, то есть, могу пошуметь и даже подумать, как бы я это написала, но когда надо впрягаться и пахать над текстом - не-а.
18.12.2007 в 23:20

sugar and spice and everything nice
NoFace не знаю. У меня были случаи, когда я задумывалась над тем, как бы я написала то или это...
18.12.2007 в 23:21

Ричард тупо посмотрел ей в декольте. Разговаривать не хотелось.
Таэлле
То есть фандом ровный? Или распределяют так, что ли
Но вообще это крайне интересно на мой вкус
Правда, не совсем понимаю, до какой степени нельзя менять оригинал
Наверное, в каждом конкретном случае оно уникально

А можно ссылочку попросить на какое-нибудь мероприятие подобного плана?
18.12.2007 в 23:29

sugar and spice and everything nice
Ollyy community.livejournal.com/remix_redux/profile

Не знаю, везет так, наверное... Или мне везет, я по рекомендациям обычно читаю. (и вообще челлендж-сообщества обычно выше качеством, чем пэйринг-сообщества)
18.12.2007 в 23:37

Ричард тупо посмотрел ей в декольте. Разговаривать не хотелось.
Таэлле
Спасибо огромное!

Я ЖЖ пока пости не знаю - они мне чужды, хотя потихоньку и приходится осваивать вражескую территорию
лучше всего просто фиковые сообщества, без ограничения по пейрингу
Для читателя. по крайней мере
18.12.2007 в 23:40

sugar and spice and everything nice
Ollyy не, там много хороших мест - хотя удобнее всего по крайней мере начинать ходить с рекомендательных страниц и сообществ.
19.12.2007 в 00:11

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Таэлле
Что-то мне кажется, идея это не про нас, разве что в ооочень узком кругу. У нас принято песец как трепетно относиться к своим текстам, чтобы разрешать их "править" и переписывать.
19.12.2007 в 03:42

"I take orders from just one person. ME.” (Han Solo)
Я так часто поступаю с переводами - это называется переложение. Когда удается связаться с автором, то я ему сообщаю, что кое-что домыслила, но так как не владею иностранным языком на том же уровне, что и родным, поэтому дописывать его фанфик не буду,а вкратце перескажу, какой отсебятины добавила. Автор сокрушается, что не сможет это прочитать не в пересказе, но не отказывает.
19.12.2007 в 08:41

sugar and spice and everything nice
Eswet разве что в ооочень узком кругу может, этим и объясняется высокое качество попадавшихся мне примеров?

Yutaka Oka какие тебе авторы добрые попадались... Или это они были так счастливы, что ты не собираешься-таки их дописывать?
19.12.2007 в 09:13

Cimex amantissimus. В диване с 2003 г.
Таэлле
Вполне может быть :)