sugar and spice and everything nice
Вы идите, идите, все равно ничего интересного. Только про то, что я толстая, а в мире много плохих фиков и вообще несправедливости.

@темы: и вправду размышляю вслух, личное, о прочитанном

Комментарии
25.09.2007 в 19:49

Посылать туда людей, если в очередной вопрос возникнет вопрос "Что такое красивости?".
Это какой?
25.09.2007 в 19:50

sugar and spice and everything nice
moody flooder по "Горцу".
25.09.2007 в 19:59

я не умею быть человеком
Когда приходит дедлайн, из мира почти уходит счастье. Но дедлайн не вечен, и счастье возвращается*)
25.09.2007 в 20:02

sugar and spice and everything nice
Третий но и дедлайны тоже возвращаются...
25.09.2007 в 20:06

Таэлле
А, понятно. Причем нельзя ведь четко объяснить, где красивости уместны, а где - нет. Ну вот неуловимо: либо талантливый автор, либо упс.

А дэдлайн рабочий - или этого бличевского маратона((?
25.09.2007 в 20:07

я не умею быть человеком
Таэлле, но не сразу ведь?*)
25.09.2007 в 20:13

sugar and spice and everything nice
moody flooder рабочий. Но, кстати, и с бличовским надо бы подогнаться, я обещала добетить кой-чего.

Третий не сразу. Вроде бы. ))
25.09.2007 в 20:24

bet on both sides | do what you must
Да уж, больные руки под дэдлайн - это ужасно. Сочувствую. :friend:
25.09.2007 в 20:32

я не умею быть человеком
Таэлле, надеюсь, у Вас и руки пройдут, и дедлайн кончится успешно*)
25.09.2007 в 20:33

sugar and spice and everything nice
Чиффа. *жалобный всхлюп*

Третий я то-оже... *усиленно себя жалею - вдруг поможет?*
25.09.2007 в 20:36

bet on both sides | do what you must
Таэлле, упражнения? Как минимум разз в час? Могут помочь, и в любом случае не позволят усугубиться...
А дэдлайн надолго?
25.09.2007 в 20:54

я не умею быть человеком
Таэлле, давайте лучше устроим разделение труда: я буду Вас жалеть, а Вы будете бороться с дедлайном?*)
25.09.2007 в 20:56

sugar and spice and everything nice
Чиффа. до субботы. В субботу вечером я так и так уезжаю в Москву...

Я стараюсь, но нерегулярно - забываю...
25.09.2007 в 21:00

sugar and spice and everything nice
Третий тоже метод. )))
25.09.2007 в 21:03

bet on both sides | do what you must
Таэлле, да, вот это основная беда...
О, точно )) Зато в Москве отдохнешь. Тоже плюс.
25.09.2007 в 21:07

sugar and spice and everything nice
Чиффа. ага. Ну единственный же способ полностью отдохнуть для фрилэнсера (и то меня в Воронеже достали по мобильнику и потребовали синопсис к переводу несколькимесячной давности)
25.09.2007 в 21:10

bet on both sides | do what you must
Таэлле, вот да. Дома все равно хоть ненадолго, да сядешь...
А сказать им, что ну нету компьютера? И лесом.
25.09.2007 в 21:25

sugar and spice and everything nice
Чиффа. я слишком добрая, наверное, и синопсис был на полстранички...

В общем, надо больше путешествовать. ))
25.09.2007 в 21:43

bet on both sides | do what you must
Таэлле :D Я тоже добрый. это я говорить всякое могу, а сам аську в телефоне завел, чтобы даже в разъездах два-три раза в день стукаться и проверять, не надо ли от меня чего на работе :-D
25.09.2007 в 21:50

sugar and spice and everything nice
Чиффа. на самом деле это отчасти доброта, а отчасти ощущение, что ведь не сделают как следует иначе...
25.09.2007 в 21:58

bet on both sides | do what you must
Таэлле, тоже да. "Свои" книжки хочется холить и лелеять, пока они благополучно не окажутся под обложкой...
25.09.2007 в 22:02

sugar and spice and everything nice
Чиффа. ага. У меня до сих пор нервная реакция на одну свою книжку - там фамилия автора была Appleyard, и московский редактор в последний момент вычеркнула твердый знак в фамилии - мол, некрасиво. Как вижу в книжном корешок с надписью "Эпплярд", так немножко корчусь и думаю - вот сейчас кто-то смотрит на этот корешок и думает "Что за идиот это переводил"...
25.09.2007 в 22:15

bet on both sides | do what you must
Таэлле, фыр. :)
Я после одного неудачного опыта с редактором предложила им Эсвет. :) И мне теперь хорошоооо...
25.09.2007 в 22:18

sugar and spice and everything nice
Чиффа. таки понимаешь, местная специфика: редакторы - это одно, а московские редакторы - это совсем другое. Московские редакторы - это такие специальные люди, которые не столько редактируют, сколько ставят на место жалких ни на что не способных провинциалов.
25.09.2007 в 22:21

bet on both sides | do what you must
Таэлле, :-D Сильно подозреваю, что это такая иногородняя специфика. Питерские редакторы, с которыми я сталкивался, пытались ставить на место "зарвавшихся москвичей". А москвские - ничего, нормальные люди.
Но мне проще. Я сам редактор по образованию, поэтому знаю, чем их припечатать в случае чего.
25.09.2007 в 22:22

sugar and spice and everything nice
Чиффа. ну они как бы заодно и представители заказчика, так что их сложно припечатывать. ))

КОнтрреакция. Ты видел дискуссию про толстых и худых тут? Вот это из той же оперы...
25.09.2007 в 22:28

bet on both sides | do what you must
Таэлле, да, с издательствами проще в этом смысле...
Угум. )) Нигде чужих не любят. Остается хранить гордое молчание о том, откуда переводчик. ;-)
25.09.2007 в 22:28

sugar and spice and everything nice
Чиффа. с Тринидада и Тобаго. )) У меня в ЖЖ в качестве страны проживания указана "Нейтральная зона" - там почему-то был такой вариант, я и цапнула.
25.09.2007 в 22:41

bet on both sides | do what you must
Таэлле, да? :( А я не видел такого в ЖЖах... Ну и ладно, сижу в России...
25.09.2007 в 22:46

sugar and spice and everything nice
Чиффа. может, они с тех пор испугались и отменили? Вон, в старом англоязычном жуже оно мне велит сменить пароль, когда я логинюсь, но я благополучно игнорирую и ничего. А новый русский завела - не дали зарегиться, пока я не выбрала пароль как они велели.