sugar and spice and everything nice
Как бы вы перевели слово intercourse в ситуации, где речь идет о сексе, причем это самое intercourse противопоставляется оральному сексу?

@темы: рабочее

Комментарии
20.08.2007 в 14:19

bet on both sides | do what you must
Половой акт?
20.08.2007 в 14:20

сношение :gigi:
А воообще, надо текст смотреть, поскольку вариантов великое множество - от случки до ебли.
20.08.2007 в 14:22

You said you didn't like guns. - I don't. Never said I couldn't use them. (с)
Соитие, совокупление, сношение... А по стилистике оно как? Потому что действительно подобрать можно многое...
20.08.2007 в 14:24

Соитие, пожалуй. Хотя действительно зависит от того, насколько высоким штилем написан текст. :)
20.08.2007 в 14:28

sugar and spice and everything nice
Чиффа. а оральный секс - это разве не половой акт?

Мильва Хельга Винтер сношение мне и самой первое пришло в голову, но не нравится оно мне. Это учебник по точечному массажу в сексе. ))

_Светлый см. выше - соитие, имхо, слишком высокоштильно тут.
20.08.2007 в 14:30

bet on both sides | do what you must
Таэлле, по-моему все-таки нет, но утверждать не возьмусь.
Тогда "пенетрация" или тупо "вагинальный секс".
20.08.2007 в 14:33

sugar and spice and everything nice
Чиффа. ну вот как-то так, наверное. Ладно, иногда меня правильный вариант постепенно в ходе работы осеняет.
20.08.2007 в 14:40

Оральный секс - это не половой акт, это то, что является прелюдией либо заменой собственно полового акта. Так что тогда, собственно, либо пенетрация, либо именно половой акт. Как возможный вариант - коитус, собственно, для учебника такого рода, по идее, именно данный термин более адекватен - вполне медицински и общеупотребительно в то же время.
20.08.2007 в 14:48

sugar and spice and everything nice
_Светлый понятно. ))
20.08.2007 в 14:59

Дядя племянника. Правда, маленького. «Такой закрвывй» ©
Во-во, опередил Светлый Специалист ;)
Коитус, конечно.
И пенетрация либо копуляция в крайнем случае :)
20.08.2007 в 15:06

sugar and spice and everything nice