11:40

sugar and spice and everything nice
И когда я перестану маньячить и сомневаться и думать, что девочка-вчера-освоившая-ПРОМТ, наверное, знает английский лучше меня, просто потому, что она повторила одинаковую ошибку четыре раза?



... ненавижу редактировать переводы. Теряю веру в человечество. И в себя.

@темы: рабочее

Комментарии
09.04.2007 в 18:51

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Абсолютно моя реакция. Стараюсь вообще не заниматься редактированием, а то сразу начинают шевелиться какие-то отравные мыслючки - а может, так на самом деле правильно? Может, так даже лучше? :str:
09.04.2007 в 18:53

sugar and spice and everything nice
Лопоуша ага. А смешнее всего было вести уроки в школе. Когда дети спрашивают что-нибудь, я сразу начинаю сомневаться...
09.04.2007 в 19:05

In every wood in every spring there is a different green. (C)
В школе я вела совсем недолго и не английский, а математику, причем в спец. классе. Там ничего, была уверенность почему-то. Как только входишь в класс, азарт какой-то подхватывает, и на гребне так и несешься до конца урока. Не до сомнений. :)
09.04.2007 в 19:11

sugar and spice and everything nice
Лопоуша нет, а вот у меня и азарта не было, и вхождения в роль - все время ощущение было "Ну что я тут придуриваюсь, все равно не похоже на учительницу".