sugar and spice and everything nice
У меня довольно часто бывает ощущение "неужели это и правда реально".
Чуть больше года назад я решила, что я не могу уехать из Японии, не посмотрев на панд. Я пришла в токийский зоопарк, когда панды завтракали.
Было около одиннадцати утра, я стояла посреди города Токио (ну не посреди, конечно, скорее в северо-восточной его части), в свое пребывание в котором я не до конца еще успела поверить, за несколько-то недель (и не одна я - kit_swan, помнится, заметила, что очень странно это - она все время видела меня преимущественно у меня дома, а тут я вдруг на улицах Токио. Мне тоже было очень странно - как это я вдруг на улицах Токио). Вокруг меня говорили по-японски. Я стояла и смотрела на то, как панда завтракает.
Панда сидела за стеклом, большая и слишком плюшевая для реальности, но несомненно совершенно реальная. Люди за стеклом ее явно не слишком интересовали - ну люди и люди, тут деревья, там бревно, а вот здесь вот люди за стеклом. Панда сидела, привалившись к бревну, в каждой лапе у нее было по пучку тростника, или как там правильно называлось то, что ей подали на завтрак - и она (ну или он; женские окончания глаголов в данном случае относятся к грамматическому роду слова "панда") с глубоким интересом откусывала то от одного пучка, то от другого. Кажется, вкусными были оба. У панды было все в порядке.
... реальность существования на свете панд очень повышает качество моей жизни, как это ни странно. И не только потому, что они такие плюшевые: просто иногда я представляю себя такой вот пандой - какая разница, люди, стекла, пусть смотрят. Зато тростник вот вкусный. И тот, и этот.

Чуть больше года назад я решила, что я не могу уехать из Японии, не посмотрев на панд. Я пришла в токийский зоопарк, когда панды завтракали.
Было около одиннадцати утра, я стояла посреди города Токио (ну не посреди, конечно, скорее в северо-восточной его части), в свое пребывание в котором я не до конца еще успела поверить, за несколько-то недель (и не одна я - kit_swan, помнится, заметила, что очень странно это - она все время видела меня преимущественно у меня дома, а тут я вдруг на улицах Токио. Мне тоже было очень странно - как это я вдруг на улицах Токио). Вокруг меня говорили по-японски. Я стояла и смотрела на то, как панда завтракает.
Панда сидела за стеклом, большая и слишком плюшевая для реальности, но несомненно совершенно реальная. Люди за стеклом ее явно не слишком интересовали - ну люди и люди, тут деревья, там бревно, а вот здесь вот люди за стеклом. Панда сидела, привалившись к бревну, в каждой лапе у нее было по пучку тростника, или как там правильно называлось то, что ей подали на завтрак - и она (ну или он; женские окончания глаголов в данном случае относятся к грамматическому роду слова "панда") с глубоким интересом откусывала то от одного пучка, то от другого. Кажется, вкусными были оба. У панды было все в порядке.
... реальность существования на свете панд очень повышает качество моей жизни, как это ни странно. И не только потому, что они такие плюшевые: просто иногда я представляю себя такой вот пандой - какая разница, люди, стекла, пусть смотрят. Зато тростник вот вкусный. И тот, и этот.

Панды едят бамбук. И еще немного - всякую мелкую животную пищу (яйца, насекомых и т.п.).
пожалуйста! Я однажды имела счастье видеть панду в нашем Московском зоопарке - ее привозили на некоторое время по договору с Китаем.