sugar and spice and everything nice
Когда-то я планировала и почти обещала написать пост про то, за что я люблю Такаразуку. Потом я над этим делом крепко зависла, потому что как-то получалось скорее про себя, чем про Такаразуку, а несмотря на производимое, возможно, обратное впечатление, про себя я писать не очень люблю. ... на самом деле чисто информационные посты я тоже не люблю))) Идеальный баланс для жанра блога - это когда пишешь не про себя и не про некую тему, а про свое восприятие этой темы. Но идеальный баланс - это такая штука, которой заведомо сложно достичь.
И все же. Все же. Попытка собрать мысли в кучку.
Да, для тех моих терпеливых ПЧ, которые еще не привыкли моментально проматывать мой фангерлизм, но пока и удержались от того, чтобы вникнуть, про что это я тут гоню: Такаразука - этогород в Японии неподалеку от Осаки японский музыкальный театр, где все роли, и женские, и мужские, играют женщины (актриса на мужскую роль - отокояку, на женскую - мусумэяку); в чем-то опирается на кабуки и как минимум его всерьез изучает (и кёгэн тоже), но в принципе вдохновлялся западной традицией ревю - перья, блестки, девочки в коротких юбках тянут ножку... (да, это и город возле Осаки тоже) В принципе, я и справочный пост "Все, чего вы не хотели знать о Такаразуке" планировала, но с ним я зависла еще сильнее - никак не могу очертить границы. Что самоочевидность, что малоинтересность, что забавно - в общем, о Такаразуке-то я могу гнать долго и с разных сторон, не верите - спросите моих бедных терпеливых друзей)))
Так вот, про Такаразуку и то, за что я ее люблю. Не по порядку, а как попало.
1) Они себя позиционируют как "царство мечты", и в какой-то мере это чистая правда. Ну для меня, во всяком случае. Это такая... очень детская мечта в чем-то. В мои восемь-десять лет я читала "Трех мушкетеров" и воображала, как скачу верхом с мушкетерами на какие-то подвиги, при этом, разумеется, в мужском костюме и со шпагой, но, разумеется, ни разу не мальчик - даже жаль, что тогда я не столкнулась с леди Оскар) И принцесс в длинных платьях мы все рисовали тогда... В общем, меня неудержимо радует эта слегка кичевая, конфетная эстетика нарядных длинных платьев, фраков, плащей и шпаг, благородных героев и прекрасных злодеев. Я люблю такие сказки.
1а) Женщина во фраке - это красиво. Не верите, спросите у Сен-Лорана. Или у Марлен Дитрих.
2) Я уже писала когда-то про то, почему я не очень люблю экранизации любимых книг - но люблю (местами) аниме и совершенно не против такаразучных версий оных книг. Отокояку из Такаразуки не привносит в образ героя реального мужчину, как актер в обычном кино, и маскирует все следы реальной женщины - получается только образ, такой... абстрактный. Фантазия на тему, намеренно сохраняющая идеализированность. И кстати, разумеется, идеализируются и обобщаются не только мужские персонажи. Рядом с отокояку в образе героя не может стоять реальная женщина, это нарушает баланс - и мусумэяку тоже играют идеализированную, гипертрофированную женственность, так, что рядом с героем встает принцесса (у мусумэяку вообще, по-моему, более сложная задача - это им прежде всего поручено поддерживать баланс на сцене и помогать отокояку играть мужественность; а при этом нужно еще и роль в собственно шоу играть, и, не переставая быть в чем-то сказочной принцессой, сыграть данную конкретную героиню).
3) А еще у них много японских постановок и японского танца - и с ними они делают еще более интересное, на мой взгляд. Великую и прекрасную Мацумото Юури, которая стала мастером своей школы японского танца еще до того, как поступила в Такаразуку, когда-то спросили уже по поводу такаразучного номера - какой, мол, школы этот танец. Она ответила: "Школы Такаразука - потому что мы слишком многое меняем и адаптируем, чтобы это можно было отнести к какой-то традиционной школе". Потому что точно так же, как они играют на границе мужского и женского - они, насколько я в состоянии понять и оценить, играют и на границе европейского и японского, привлекая самое для них интересное со всех сторон (один из любимых моих такаразучных спектаклей - "Зимняя сказка" на сюжет Шекспира, но в японском антураже, где вместо двух королей - два актера кабуки).
3а) Да, я люблю междисциплинарные исследования, граничные тематики и баланс между двумя разнонаправленными тенденциями. На границах всегда возникали интересные вещи.
4) И честно говоря, меня просто завораживает то, что им в голову приходит решительно что угодно. Нет, и по аниме понятно, что из европейской культуры и истории японцы берут все, что им кажется красивым и интересным, не заморачиваясь местом этого в общей схеме, но в Такаразуке это как-то особенно заметно. Я иногда развлекаюсь, просто блуждая по такаразучной википедии и изумляясь тому, что они еще ставили. "Братьев Карамазовых". Биографию Кеннеди. "Янки при дворе короля Артура", где оный двор, похоже, сплошь фэйри. "Средство Макропулоса". "Евгения Онегина". Биографию парфюмера Марии-Антуанетты. Шекспира. Фантазии на темы Шекспира (мне кажется, если честно, что Шекспир бы у них там почувствовал себя практически как дома). Биографию Шарля Трене. "Кармен". Кармен-гендерсвитч про девушку-полицейскую и рабочего табачной фабрики. Кроме "Элизабет" еще штуки три мюзиклов про ее родственников. "Бонни и Клайда". Свою историю. Чужую историю. Свою классику. Чужую классику. Индийское кино. Корейские сериалы. А если они это еще не поставили, значит, еще не придумали.
5) Ну и плюс мне интересна сама история и структура этого театра (в отличие от изрядного количества окружающих фэндомцев я очень паршивый японист даже для любителя, но вот в культурологии Японии 20 века я и без Такаразуки потихоньку пыталась разобраться. Оооочень потихоньку) - но это уже не столько "за что я люблю этот театр", сколько "почему я подсела на этот фэндом".
Вот как-то так. Я не обещала, что будет оригинально.
Бонус-сведение: цветочек лиловый, sumire no hana - более-менее официальный символ театра, а песня "Когда цветут фиалки" (Sumire no hana saku koro) - что-то вроде гимна. Очень характерно для Такаразуки то, что песню эту они не сами написали, а позаимствовали из старой французской оперетты. )))
И все же. Все же. Попытка собрать мысли в кучку.
Да, для тех моих терпеливых ПЧ, которые еще не привыкли моментально проматывать мой фангерлизм, но пока и удержались от того, чтобы вникнуть, про что это я тут гоню: Такаразука - это
Так вот, про Такаразуку и то, за что я ее люблю. Не по порядку, а как попало.
1) Они себя позиционируют как "царство мечты", и в какой-то мере это чистая правда. Ну для меня, во всяком случае. Это такая... очень детская мечта в чем-то. В мои восемь-десять лет я читала "Трех мушкетеров" и воображала, как скачу верхом с мушкетерами на какие-то подвиги, при этом, разумеется, в мужском костюме и со шпагой, но, разумеется, ни разу не мальчик - даже жаль, что тогда я не столкнулась с леди Оскар) И принцесс в длинных платьях мы все рисовали тогда... В общем, меня неудержимо радует эта слегка кичевая, конфетная эстетика нарядных длинных платьев, фраков, плащей и шпаг, благородных героев и прекрасных злодеев. Я люблю такие сказки.
1а) Женщина во фраке - это красиво. Не верите, спросите у Сен-Лорана. Или у Марлен Дитрих.
2) Я уже писала когда-то про то, почему я не очень люблю экранизации любимых книг - но люблю (местами) аниме и совершенно не против такаразучных версий оных книг. Отокояку из Такаразуки не привносит в образ героя реального мужчину, как актер в обычном кино, и маскирует все следы реальной женщины - получается только образ, такой... абстрактный. Фантазия на тему, намеренно сохраняющая идеализированность. И кстати, разумеется, идеализируются и обобщаются не только мужские персонажи. Рядом с отокояку в образе героя не может стоять реальная женщина, это нарушает баланс - и мусумэяку тоже играют идеализированную, гипертрофированную женственность, так, что рядом с героем встает принцесса (у мусумэяку вообще, по-моему, более сложная задача - это им прежде всего поручено поддерживать баланс на сцене и помогать отокояку играть мужественность; а при этом нужно еще и роль в собственно шоу играть, и, не переставая быть в чем-то сказочной принцессой, сыграть данную конкретную героиню).
3) А еще у них много японских постановок и японского танца - и с ними они делают еще более интересное, на мой взгляд. Великую и прекрасную Мацумото Юури, которая стала мастером своей школы японского танца еще до того, как поступила в Такаразуку, когда-то спросили уже по поводу такаразучного номера - какой, мол, школы этот танец. Она ответила: "Школы Такаразука - потому что мы слишком многое меняем и адаптируем, чтобы это можно было отнести к какой-то традиционной школе". Потому что точно так же, как они играют на границе мужского и женского - они, насколько я в состоянии понять и оценить, играют и на границе европейского и японского, привлекая самое для них интересное со всех сторон (один из любимых моих такаразучных спектаклей - "Зимняя сказка" на сюжет Шекспира, но в японском антураже, где вместо двух королей - два актера кабуки).
3а) Да, я люблю междисциплинарные исследования, граничные тематики и баланс между двумя разнонаправленными тенденциями. На границах всегда возникали интересные вещи.
4) И честно говоря, меня просто завораживает то, что им в голову приходит решительно что угодно. Нет, и по аниме понятно, что из европейской культуры и истории японцы берут все, что им кажется красивым и интересным, не заморачиваясь местом этого в общей схеме, но в Такаразуке это как-то особенно заметно. Я иногда развлекаюсь, просто блуждая по такаразучной википедии и изумляясь тому, что они еще ставили. "Братьев Карамазовых". Биографию Кеннеди. "Янки при дворе короля Артура", где оный двор, похоже, сплошь фэйри. "Средство Макропулоса". "Евгения Онегина". Биографию парфюмера Марии-Антуанетты. Шекспира. Фантазии на темы Шекспира (мне кажется, если честно, что Шекспир бы у них там почувствовал себя практически как дома). Биографию Шарля Трене. "Кармен". Кармен-гендерсвитч про девушку-полицейскую и рабочего табачной фабрики. Кроме "Элизабет" еще штуки три мюзиклов про ее родственников. "Бонни и Клайда". Свою историю. Чужую историю. Свою классику. Чужую классику. Индийское кино. Корейские сериалы. А если они это еще не поставили, значит, еще не придумали.
5) Ну и плюс мне интересна сама история и структура этого театра (в отличие от изрядного количества окружающих фэндомцев я очень паршивый японист даже для любителя, но вот в культурологии Японии 20 века я и без Такаразуки потихоньку пыталась разобраться. Оооочень потихоньку) - но это уже не столько "за что я люблю этот театр", сколько "почему я подсела на этот фэндом".
Вот как-то так. Я не обещала, что будет оригинально.

Бонус-сведение: цветочек лиловый, sumire no hana - более-менее официальный символ театра, а песня "Когда цветут фиалки" (Sumire no hana saku koro) - что-то вроде гимна. Очень характерно для Такаразуки то, что песню эту они не сами написали, а позаимствовали из старой французской оперетты. )))
Жутко понравилась идея насчет гендерсвичной Кармен.
Moraine, я тоже хочу)))
Лопоуша, я как-то обычно сумбурно и вообще лучше картиночками, особенно для общей аудитории))) Потому что иначе я склонна углубляться в странные для оной аудитории уголки темы)
очень детская мечта в чем-то
меня неудержимо радует эта слегка кичевая, конфетная эстетика нарядных длинных платьев, фраков, плащей и шпаг, благородных героев и прекрасных злодеев.
мне кажется, что именно это реально прежде всего и привлекает в Такаразуке
экранизации любимых книг
из их адаптаций моих любимых книг я видела только Эрнеста, и да, он прекрасен))) И адаптации им и правда хорошо удаются, взять ту же Капитанскую дочку. Моя мама была покорена тем, как они классно продумали и показали даже мелочи, связанные с нашей культурой))
А еще у них много японских постановок и японского танца
вот ничего не скажу насчет японских традиционных танцев, а вообще все их танцы очень люблю - всегда офигительно красиво!
в общем, получается, не совсем понятно, за что Такаразуку люблю я, видимо за красоту и позитив)) Хотя по-моему, этого достаточно) А, и еще благодаря ей я начала кое-как изучать японский язык
(а в Капитанской дочке меня только глубоко озадачило, зачем они Гринева переименовали)
А красоты и позитива, наверное, достаточно)))
Ходят такие... самураи суровые, а потом рррраз - и ревю)
а в Капитанской дочке меня только глубоко озадачило, зачем они Гринева переименовали
а, ну да, но с этим я уже очень сильно свыклась и забыла
На ревю всегда можно положиться в смысле внесения ноты здорового безумия. Во, эти люди думают, что у них отокояку-балет к приличной самурайской истории: