sugar and spice and everything nice
Необходимое примечание: я знаю, что в русских переводах Упивающиеся Смертью. Мне это не нравится - на мой взгляд, это искажает смысл, заложенный в названии организации, созданной все ж таки потому, что Вольдеморт боялся смерти и хотел ее победить, а не потому, что нужна была профессиональная организация для маньяков-убийц. Поэтому у меня Пожиратели Смерти.
читать дальше
Про отбытие Снейпа всем им сообщил Гарри. Он как раз отбывал очередную обработку, моя вручную котлы в кабинете зельеделия под мрачным взглядом профессора, как вдруг Снейп пошатнулся от боли, схватившись знакомым жестом за руку, и вышел, процедив:
— Закончите те два котла, Поттер, и можете быть свободны.
Гарри умудрился вспомнить подходящее заклинание, и через две минуты котлы сияли чистотой, но Снейп уже скрылся с этажа. Впрочем, Гарри особо и не тянуло за ним следить — он был вполне уверен, что знает, куда направился профессор. Вместо этого он поспешил обсудить новость с друзьями.
В последнее время каждое исчезновение Снейпа затягивалось на пару дней; но смутные надежды гриффиндорцев на то, что завтра вместо зельеделия будет замена, не оправдались. С утра профессор был на месте и, по отзывам несчастных, которым так не повезло с расписанием, в три раза злее обычного.
Всю компанию, естественно, мучил вопрос о том, что же такое заставило Снейпа вернуться так рано и в таком дурном настроении («Да магглов ему для пыток не хватило!», буркнул Рон, который умудрился лишить Гриффиндор пятнадцати баллов после одной только встречи с профессором в коридоре и теперь с тревогой ожидал урока зельеделия). Ответ, однако, пришел из неожиданного источника.
— Гермиона, — сказала Рукия, поймав гриффиндорскую старосту вечером на выходе из библиотеки, — мой брат хочет с тобой поговорить.
— Только с ней? — осторожно поинтересовался стоявший рядом Урю. — Может, мне лучше тоже пойти… прогуляться в том направлении?
— Лучше не надо, — серьезно покачала головой Рукия. — Он не против, если Гермиона потом все расскажет остальным — ну, тем, кто про нас уже знает, — но если она придет одна… будет проще.
— Я приду, — сказала Гермиона. — Куда? К нему в кабинет?
— Да, если ты сейчас свободна, он там, — на лице Рукии было заметно облегчение.
— Хорошо, я сейчас приду, — кивнула Гермиона, и Рукия убежала. В последнее время с общением между факультетами стало попроще, но гриффиндорцы и слизеринцы, мирно беседующие у всех на виду, по-прежнему привлекали к себе слишком много внимания. Из всех японцев Рукия усвоила необходимость конспирации легче всего — нет, не зря ее определили в Слизерин, подумала в очередной раз Гермиона.
Тут Урю тронул ее за рукав.
— Это не официальный преподавательский вызов, — сказал он. — Ты можешь не ходить, если не хочешь. С шинигами нужно соблюдать осторожность.
— Да нет, — улыбнулась Гермиона, — я схожу. Нам не хватает информации, а он наверняка знает больше, чем Рукия. Ты мне много что рассказал полезного, но шинигами, как я понимаю, рассматривают проблему с другой стороны, а нам важно знать не только как бороться с холлоу, но и чего им, собственно, надо.
Урю кивнул, но вид у него все равно был настороженный.
— Ладно, тогда до завтра — отбой уже скоро.
По пути к кабинету преподавателя Защиты от Темных Сил Гермиона размышляла. Она была почти уверена в том, что речь пойдет именно об обмене информацией; в конце концов, наверняка брата Рукии позвали сюда не просто потому, что он знает, как уничтожать холлоу. Нет, директор, а может, и орден Феникса, наверняка проводили свое расследование по поводу происходящего, только вот делиться информацией с шестикурсниками они не спешили, неважно, сколько раз эти самые шестикурсники уже спасали ситуацию.
А вот с шинигами, как успела заметить Гермиона, дело иметь было проще. Может, причина была в том, что они могли выглядеть на какой угодно возраст — в конце концов Рукия была едва ли не ровесницей директора Дамблдора, а один капитан у них там вроде бы вообще выглядел лет на десять. Так что был шанс узнать от профессора Кучики что-то полезное.
Хотя, конечно, если судить по его поведению на уроках, вряд ли он очень уж похож, скажем, на Мацумото-сан. Гермиона толком не знала пока, что думать о профессоре Кучики. Как преподаватель он ей нравился (хотя она подозревала, что согласных с ней не так уж много). Наверное, во многом его манера преподавания объяснялась тем, что он не был знаком с программой Хогвартса, и уроки у него были не особо запоминающиеся, но в них была система и последовательность. И после всех проблем с преподаванием Защиты за время ее учебы в Хогвартсе повторить пройденное и заполнить пробелы, пусть даже по учебнику, им совсем не мешало. Тем более, они вовсе не так точно зубрили по учебнику, как при профессоре Амбридж, что бы там Рон ни говорил.
Но вот что профессор Кучики за человек и каково с ним работать, этого Гермиона не знала. Урю ему не доверял — но Урю вообще не доверял шинигами за исключением Рукии и Ичиго, и то не всегда. Орихиме его, похоже, побаивалась, Ичиго, если его спросить не в присутствии Рукии, утверждал, что он идиот — но количество людей, которых Ичиго считал идиотами, вообще превышало пределы вероятности, — а Чад, как всегда, отмалчивался.
А с Рукией было непонятно. Временами у Гермионы было такое ощущение, что Рукия с собственным братом только-только познакомилась, до того странно она реагировала на некоторые его поступки. Но что она его уважала, это было несомненно.
Ладно, подумала Гермиона, подходя к знакомому кабинету, придется разбираться самой.
В этом кабинете на памяти Гермионы сменилось немало обитателей, а с ними менялась и обстановка, но ни разу еще он не выглядел таким пустым. Ей даже показалось, что комната стала больше.
И в такой обстановке человек, сидевший за письменным столом, бросался в глаза еще больше, хотя его в любом месте было трудно не заметить (вообще-то Гермиона в чем-то понимала Лаванду и остальных девочек, просто со второго курса и профессора Локхарта она все же успела научиться здравому смыслу. В отличие от большинства ее однокурсниц. И однокурсников, честно говоря, тоже, хотя они в основном сходили с ума по другим поводам).
— Здравствуйте, профессор Кучики, — сказала Гермиона.
— Мисс Грейнджер, — профессор слегка наклонил голову (у Гермионы возникло подозрение, что он каким-то образом отмеряет необходимый угол наклона по градусам). — Если не возражаете, я хотел бы с вами поговорить об организации, называемой Пожирателями Смерти. Вы не знаете, в каком смысле, собственно, они ее пожирают?
читать дальше
Про отбытие Снейпа всем им сообщил Гарри. Он как раз отбывал очередную обработку, моя вручную котлы в кабинете зельеделия под мрачным взглядом профессора, как вдруг Снейп пошатнулся от боли, схватившись знакомым жестом за руку, и вышел, процедив:
— Закончите те два котла, Поттер, и можете быть свободны.
Гарри умудрился вспомнить подходящее заклинание, и через две минуты котлы сияли чистотой, но Снейп уже скрылся с этажа. Впрочем, Гарри особо и не тянуло за ним следить — он был вполне уверен, что знает, куда направился профессор. Вместо этого он поспешил обсудить новость с друзьями.
В последнее время каждое исчезновение Снейпа затягивалось на пару дней; но смутные надежды гриффиндорцев на то, что завтра вместо зельеделия будет замена, не оправдались. С утра профессор был на месте и, по отзывам несчастных, которым так не повезло с расписанием, в три раза злее обычного.
Всю компанию, естественно, мучил вопрос о том, что же такое заставило Снейпа вернуться так рано и в таком дурном настроении («Да магглов ему для пыток не хватило!», буркнул Рон, который умудрился лишить Гриффиндор пятнадцати баллов после одной только встречи с профессором в коридоре и теперь с тревогой ожидал урока зельеделия). Ответ, однако, пришел из неожиданного источника.
— Гермиона, — сказала Рукия, поймав гриффиндорскую старосту вечером на выходе из библиотеки, — мой брат хочет с тобой поговорить.
— Только с ней? — осторожно поинтересовался стоявший рядом Урю. — Может, мне лучше тоже пойти… прогуляться в том направлении?
— Лучше не надо, — серьезно покачала головой Рукия. — Он не против, если Гермиона потом все расскажет остальным — ну, тем, кто про нас уже знает, — но если она придет одна… будет проще.
— Я приду, — сказала Гермиона. — Куда? К нему в кабинет?
— Да, если ты сейчас свободна, он там, — на лице Рукии было заметно облегчение.
— Хорошо, я сейчас приду, — кивнула Гермиона, и Рукия убежала. В последнее время с общением между факультетами стало попроще, но гриффиндорцы и слизеринцы, мирно беседующие у всех на виду, по-прежнему привлекали к себе слишком много внимания. Из всех японцев Рукия усвоила необходимость конспирации легче всего — нет, не зря ее определили в Слизерин, подумала в очередной раз Гермиона.
Тут Урю тронул ее за рукав.
— Это не официальный преподавательский вызов, — сказал он. — Ты можешь не ходить, если не хочешь. С шинигами нужно соблюдать осторожность.
— Да нет, — улыбнулась Гермиона, — я схожу. Нам не хватает информации, а он наверняка знает больше, чем Рукия. Ты мне много что рассказал полезного, но шинигами, как я понимаю, рассматривают проблему с другой стороны, а нам важно знать не только как бороться с холлоу, но и чего им, собственно, надо.
Урю кивнул, но вид у него все равно был настороженный.
— Ладно, тогда до завтра — отбой уже скоро.
По пути к кабинету преподавателя Защиты от Темных Сил Гермиона размышляла. Она была почти уверена в том, что речь пойдет именно об обмене информацией; в конце концов, наверняка брата Рукии позвали сюда не просто потому, что он знает, как уничтожать холлоу. Нет, директор, а может, и орден Феникса, наверняка проводили свое расследование по поводу происходящего, только вот делиться информацией с шестикурсниками они не спешили, неважно, сколько раз эти самые шестикурсники уже спасали ситуацию.
А вот с шинигами, как успела заметить Гермиона, дело иметь было проще. Может, причина была в том, что они могли выглядеть на какой угодно возраст — в конце концов Рукия была едва ли не ровесницей директора Дамблдора, а один капитан у них там вроде бы вообще выглядел лет на десять. Так что был шанс узнать от профессора Кучики что-то полезное.
Хотя, конечно, если судить по его поведению на уроках, вряд ли он очень уж похож, скажем, на Мацумото-сан. Гермиона толком не знала пока, что думать о профессоре Кучики. Как преподаватель он ей нравился (хотя она подозревала, что согласных с ней не так уж много). Наверное, во многом его манера преподавания объяснялась тем, что он не был знаком с программой Хогвартса, и уроки у него были не особо запоминающиеся, но в них была система и последовательность. И после всех проблем с преподаванием Защиты за время ее учебы в Хогвартсе повторить пройденное и заполнить пробелы, пусть даже по учебнику, им совсем не мешало. Тем более, они вовсе не так точно зубрили по учебнику, как при профессоре Амбридж, что бы там Рон ни говорил.
Но вот что профессор Кучики за человек и каково с ним работать, этого Гермиона не знала. Урю ему не доверял — но Урю вообще не доверял шинигами за исключением Рукии и Ичиго, и то не всегда. Орихиме его, похоже, побаивалась, Ичиго, если его спросить не в присутствии Рукии, утверждал, что он идиот — но количество людей, которых Ичиго считал идиотами, вообще превышало пределы вероятности, — а Чад, как всегда, отмалчивался.
А с Рукией было непонятно. Временами у Гермионы было такое ощущение, что Рукия с собственным братом только-только познакомилась, до того странно она реагировала на некоторые его поступки. Но что она его уважала, это было несомненно.
Ладно, подумала Гермиона, подходя к знакомому кабинету, придется разбираться самой.
В этом кабинете на памяти Гермионы сменилось немало обитателей, а с ними менялась и обстановка, но ни разу еще он не выглядел таким пустым. Ей даже показалось, что комната стала больше.
И в такой обстановке человек, сидевший за письменным столом, бросался в глаза еще больше, хотя его в любом месте было трудно не заметить (вообще-то Гермиона в чем-то понимала Лаванду и остальных девочек, просто со второго курса и профессора Локхарта она все же успела научиться здравому смыслу. В отличие от большинства ее однокурсниц. И однокурсников, честно говоря, тоже, хотя они в основном сходили с ума по другим поводам).
— Здравствуйте, профессор Кучики, — сказала Гермиона.
— Мисс Грейнджер, — профессор слегка наклонил голову (у Гермионы возникло подозрение, что он каким-то образом отмеряет необходимый угол наклона по градусам). — Если не возражаете, я хотел бы с вами поговорить об организации, называемой Пожирателями Смерти. Вы не знаете, в каком смысле, собственно, они ее пожирают?
Хороший вопрос, не правда ли?
Мурррр.
Супер
Ахха. *представила УПСов, пытающихся съесть шинигами*
Представляю, что он там себе представил
Хотохори пока он в основном сдержанно и ошарашенно любопытствует.
Ахха. Как скажет кое-кто Бан-кай, так и подавятся.
Не я!
Скажите мне, а вообще кроме, может быть, Дамблдора, кто-нибудь в Хогвартсе знает о том, что шинигами - пришельцы с того света? У меня сложилось впечатление, что даже Гермиона этот момент как-то не особо отследила.