... осознала, чего бы мне хотелось от семинара по переводу на осеннем Слэшконе - если таковой семинар опять будет. Что-то вроде мастер-класса - можно по НЦе, это и правда сложный вопрос, можно по просто фикам. Чтоб несколько переводчиков пробовали один и тот же текст, предлагали варианты, обсуждали и сравнивали, что как работает - а тут же читатели, возможно, английского не знающие - чтоб оценивать чисто с точки зрения русского текста.
Но сомневаюсь, что это будет. Насколько я понимаю, тамошние семинары получаются скорее как популярные лекции, чтоб вместить всех участников, а это мероприятие явно более камерное.