Лента фейсбука принесла прекрасное отсюда:

"Недавно подруга привезла мне в подарок книгу хайку своего знакомого — Хидэтакэ Каварадзи, японского политолога-русиста, преподавателя университета Сангё из Киото, который на досуге серьезно увлекается поэзией.

Сборник его стихов называется по-мужски «Крепкое» 火酒, и, как легко догадаться, в нем оказалось много стихов, связанных с Россией.

Русские люди
С глазами цвета пепла,
Как долго они ждут весну
灰色の目のロシア人春待てり

Зимнюю шапку
Натягиваю поглубже и —
В Сибирь!
冬帽子深く被りてシべリアへ

В студенческой столовой
Тепло над тарелкой борща.
Жаль, что кончается год
学食の熱きボルシチ年惜しむ

Купил пирожков
У торговца на улице
Вот-вот снег повалит
立売のピロシキ買へり雪日和

Водка со льдом
Звенит в бокале
Белая ночь
ウオッカの氷鳴りたる白夜かな

Днём над Невой
Виднеется едва едва
Голубая луна
ネヴァ川の上に青ずむ昼の月

На Амуре
Садится огромное солнце
В подтаявший снег
雪解けのアムール川に大入日

Пристроилась
К мемуарам Хрущева
Весенняя муха
フルシチョフ回想録 に春の蝿

Русскую букву Ж
Вытаскивает на свет
Осенний фонарь
ロシア語のЖ這い出せる秋燈下

Стрекочут осенние кузнечики
Из России — подарок крепкого...
Наливаю рюмку
虫の秋ロシア土産の火酒酌めり

Весенний дождь
И всё вокруг зазеленело
На старой марке — Гагарин
青梅雨や古りし切手のガガーリン"