18.12.2015 в 21:51
Пишет Таэлле:1 декабря в Японии
Я живу в Санкт-Петербурге и давно хотела описать один свой день, но я работаю дома и обычный день мой проходит по модели «с печки на полати», то есть, простите, с кровати к письменному столу, и ничего интересного в нем нету.
День, о котором я хочу рассказать, первое декабря, совсем не такой. Я провела его в Японии. Я большая поклонница японского женского музыкального театра Такаразука Ревю, и в Японию я приехала как с туристическими целями, так и с театральными, так что день первого декабря начался для меня в Осаке, а закончился спектаклем в Такаразуке (театр так называется потому, что находится в городке Такаразука в получасе поездом от Осаки).
Фотографии (кажется, получилось около 75) будут самого разного качества – кое-что снималось исключительно с информативной целью, заранее прошу меня простить. Итак, первое декабря – два города, два отеля, одна техническая проблема, немного знакомства с японскими технологиями МЧС, а также театральный спектакль и прочие фанатские развлечения.
Утром я просыпаюсь в гостиничном номере в Осаке. Это номер в японском стиле – совсем крошечный:
(фотография предыдущего дня, когда я только приехала. На первом плане мои вещи, а снимаю я из коридора).
Но мне понравилось – уютно как-то. И почему-то умилила предоставляемая юката – вон она, сложена на подушке на фотографии. А вот что огорчило – это то, что вчера я проспала банное время в купальнях, и помыться мне, похоже, негде, кроме умывальника в туалете на этаже.
Впрочем, ладно, я здесь всего на одну ночь, и эта ночь уже закончилась. Я прилетела вчера, толком не спала две ночи, потому и уснула в девять вечера по местному времени. Зато проснулась часов в пять утра. Будет время погулять по окрестностям до того, как я отсюда выпишусь.
Сразу я гулять не пойду – за окном еще темно (посветлеет часов в семь утра). Так что пока я навожу порядок, разбираю вчерашние бумажки (в поездках почему-то столько бумажек накапливается – чеки, брошюры, билеты, что-то хочется оставить на память – а что-то оставляешь машинально) и завтракаю. На завтрак у меня рисовый колобок-онигири, купленный вчера в «Фэмили Март» – самый любимый мой японский перекус – и горячий чай в бутылке, за которым я спустилась в вестибюль к автомату. Не устаю радоваться тому, что в автоматах продают не только холодные, но и горячие напитки.
Кроссовки на заднем плане потому, что снимаю я, лежа на татами. Онигири я, признаюсь, снимала в другой день – в этот забыла. Отдельно схема его разворачивания – разворачивать его надо в правильном порядке, потому что внутри еще один слой упаковки отделяет рис от листка нори, чтоб нори оставался свежим и хрустким, и надо этот слой выдернуть.
Ладно, семь утра, можно идти гулять.
Этот район – окрестности башни Цутенкаку – когда-то, еще до войны, был популярным торговым районом, но потом пришел в упадок – сейчас, правда, понемногу возрождается. Вчера я встречалась неподалеку от своего отеля с японской знакомой, и она сказала, что основное население здесь – это немолодые мужчины из рабочего класса, и здесь все устроено под их вкусы, и еда в забегаловках такая, как они любят (нет, я не знаю, где, как предполагается, жены этих мужчин – наверное, не ходят по забегаловкам).
А еще здесь почему-то очень много автоматических камер хранения.
Ну и недорогих отелей вроде моего. С розовыми балконами тот, что напротив, второй - мой.
У каждого города – свой рисунок на канализационных люках. Вот такой в Осаке:
А я иду гулять в сторону башни Цутенкаку – говорят, ее строили в подражание Эйфелевой. Сейчас не очень похоже, по-моему, а вот на старых фото (возле башни они вывешены) – гораздо больше.
Это старый торговый район Шинсекай вокруг башни. Больше всего в Японии я люблю именно такие вот старые торговые улицы – с мелкими магазинчиками, гуляющими местными жителями (а утром все, конечно, гуляют с собаками) и множеством забегаловок.
Этого божка зовут Билликен, он бог вещей-такими-какими-им-следовало-бы-быть. По-моему, это значит, ему желания надо загадывать. В этом районе он везде.
Я проголодалась! Всего один онигири, он был небольшой. Самое время исследовать местную кухню. Я зашла в ресторанчик, подающий кушикацу – это такое… что угодно во фритюре на палочке – почти наугад, но потом прочла в интернете, что в Осаке именно рестораны в Шинсекае славятся этим блюдом.
У меня, если я правильно помню, креветка, кусок баклажана и луковые кольца. И вода типа крем-соды – местная, с изображением той же Цутенкаку. Ресторанчик называется «Шинсекайский ояджи» (ояджи – это типа папаша, старикан), и по-моему, меня как раз сам этот ояджи и обслуживал, такой деловитый дяденька с усиками (фото не будет – меня так много и долго предупреждали, что японцы серьезно относятся к своей прайвеси, что людей я снимала разве что как часть пейзажа).
А теперь обратно в отель – выписаться нужно до девяти тридцати, а я не люблю упаковываться торопливо.
Вернулась, прощаюсь с отелем. Вот вид из окна в коридоре на моем этаже:
Пора на выход (когда вселялась, я уточняла – мне сказали, тапки можно не надевать)
Теперь в метро! Мне нужно на вокзал Умеда, оттуда я поеду в Такаразуку. По идее, на станции должен быть лифт вниз… но его еще найди. По-моему, я видела выход с этой станции с потенциальным лифтом, когда ходила гулять, но это через перекресток, и мне лень туда тащиться. Хотя таскать чемодан вниз-вверх тоже лень…
Машины для покупки билетов:
Неподалеку от этой станции еще и зоопарк, поэтому внизу тут все оформлено животными.
До Умеда я добралась довольно быстро – а теперь бы еще добраться до самого вокзала. Вроде как в подземных переходах все написано, но тут две больших станции, JR-Осака и, собственно, Умеда, две железные дороги – JR, государственные железные дороги, и Ханкю, основной вокзал которой и есть Умеда, плюс местные линии метро. Плюс, разумеется, подземный торговый центр. Я здесь плутаю – здесь все плутают, даже японцы. С другой стороны, спешить мне некуда, всего десять с небольшим утра, а ближайшая моя контрольная точка – это встреча в Такаразуке в полвторого-два, чтобы получить билеты на спектакли.
В подземном переходе – кажется, это еще не полномасштабный торговый центр, а так, магазинчики в переходе – я увидела магазинчик канцелярии и пошла купить бумаги для писем. Святые люди японские продавцы – я бы себя с чемоданом в магазин не пустила, магазин небольшой и я практически перекрываю проходы, по которым двигаюсь. Но что делать – не факт, что я найду этот магазинчик в переходах в другой раз, когда буду без чемодана, а бумаги хочется – я люблю писать письма, и люблю писать их на красивой бумаге, а в Японии хороший выбор.
И тут меня побеждает запах свежей выпечки и я понимаю, что хочу в кондитерскую. Я вообще-то стараюсь в Японии есть национальное-японское, но кондитерские пришлись японцам как родные, так что это почти что считается. А найти кондитерскую несложно, я удачно свернула и тут целый коридор всяких кафе.
Я покупаю булочки и коктейль и усаживаюсь наслаждаться жизнью… но не тут-то было. Телефон показывает мне, что у него нет интернета. А это никуда не годится: интернет у меня обязан быть, и превосходный: я взяла напрокат «карманный интернет», мобильный роутер.
Достаю роутер – он выключился… и не хочет включаться, только моргает красными огоньками. Я извлекаю из чемодана инструкции, что делать в случае проблем, но ничего не помогает. Я совсем расстраиваюсь, и даже булочки и коктейль не очень помогают.
В расстроенных чувствах я отправляюсь на вокзал и толком его не фотографирую. Зато там я ловлю вокзальный вайфай, очень утомительный – чтобы к нему подключиться, надо согласиться с правилами пользования, которые страшно медленно и неудобно пролистываются на телефоне. И – этот вайфай не «тянет» мобильный мессенджер LINE, мое единственное средство связи с человеком, который должен передать мне билеты, а время встречи у нас приблизительное, надо бы его уточнить.
Ну ничего – я пишу мэйл компании, у которой я арендовала роутер, спрашиваю, что делать, и иду садиться в поезд, надеясь, что гостиничный вайфай будет поприличнее.
Вот, кстати, еще одна билетная машина. На линиях JR и осакского метро ее можно переключить на английский, а на Ханкю нет. Но это ничего страшного, я знаю, как ими пользоваться (зато тут есть кнопка, очень похожая на шрифт Брайля, но я не пробовала переключать).
И вот я в Такаразуке! Выхожу со станции и меня встречает новый памятник, его поставили в прошлом году в честь столетия театра. Я здесь уже была, но два года назад, тогда памятника не было.
А вот такие люки в Такаразуке. Это фиалка, официальный цветок города Такаразука (официальный он из-за театра. Когда-то в тридцатые годы театр переработал под себя европейскую опереточную песенку «Когда цветут фиалки», и настолько успешно, что фиалка стала символом театра – а вслед за театром и города. Театр тут правда градообразующее предприятие).
До театра идти совсем недалеко – это потому, что он принадлежит компании Ханкю, поездом которой я приехала, и строился специально возле станции для повышения количества пассажиров, приезжающих в Такаразуку. За рекой горы, меня, жителя равнинного Питера, это не устает поражать.
От станции заворачиваю за угол вокруг торгового центра, и вот она – Хана но Мичи, Авеню Цветов, бульвар, ведущий к театру, и знакомые красные крыши комплекса зданий театра вдалеке.
За театром, параллельно Хана но Мичи – река Муко (кусочек ее уже был на фото у станции), и весь этот участок между железной дорогой и рекой – территория театра. Театральные здания, служебные здания, магазинчики, кафе. В каждой витрине – афиши и фотографии актрис с автографами. Говорят, японские фанаты называют это место Мура – «Деревня».
А мне нужно пройти чуть дальше театра – я остановилась тоже в «Деревне», в гостинице специально для фанаток театра. До театра от нее пять минут, в гостиной телевизор ловит кабельный телеканал театра – в общем, наслаждайся всей полнотой момента.
… только вот там меня подстерегает проблема. У них нет вайфая! Мне объясняют, почему именно, но я слишком плохо понимаю по-японски, а они слишком плохо говорят по-английски, так что это остается тайной (в отличие от Осаки и Киото, Такаразука гораздо хуже адаптирована к англоговорящим туристам).
Очень это некстати – единственный день за всю поездку, когда связь мне критична, и именно в этот день такая фигня (во всех остальных отелях и хостелах за время поездки вайфай был; в одном – даже по отдельному вайфаю на каждом этаже, чтоб везде хорошо ловило).
Ну да ладно, сейчас оставлю вещи, выдохну и пойду все же на встречу – мы ориентировочно договорились с полвторого до двух у входа в театр, пойду и буду там стоять, и все тут.
Вот этот номер очень даже европейский. Хотя мне сразу бросается в глаза большой фонарь у входа в ванную комнату:
И еще вон то серое сооружение. Я даже не сразу поняла, что это – но потом обнаружила подробную инструкцию. Это устройство для экстренного спуска из окна! (я на четвертом этаже).
… мда. Все сурово. Последнее крупное землетрясение здесь было двадцать лет назад, но оно было реально серьезное, я не раз встречала упоминания о нем в интервью и воспоминаниях актрис постарше.
Ладно, пора к театру!
Я вышла чуть раньше, чем нужно, и по пути захожу в фирменный магазин: я собиралась покупать альбомы, календари и прочее фанатское хозяйство ближе к концу поездки, но мне нужна моральная поддержка, так что один альбом я все-таки покупаю сегодня. Магазин называется по-французски, потому что театр вообще очень любит все французское.
На Хана но Мичи памятник самым популярным героям постановок театра - Оскар и Андре из "Розы Версаля"
И вот он, вход в театр.
Заглядываю внутрь – тут огромный вестибюль с магазинами и кафе.
Вот это тоже фирменный магазин театра, но совсем не такой, как тот, в котором я только что была – тут не альбомы и диски, а коробки конфет и печенья и прочие подарочные товары с символикой театра.
Мне тут ничего не надо, я лучше на альбомы деньги потрачу. Возвращаюсь на крыльцо ждать…
…ура, все прошло удачно, мы встретились и я при билетах. Сейчас без четверти два, а спектакль начинается в шесть. Пойду-ка я обратно в отель: помыться и переодеться. И осмотреть гостиную: на стене плакат к спектаклю на следующий год, а по этому телевизору я следующим утром за завтраком буду смотреть передачи про Такаразуку.
Но сидеть в номере до самого спектакля я не готова. Так, на что у меня есть время? Здесь совсем неподалеку музей Осаму Тезуки, «отца» японской манги – вторая главная достопримечательность города, кроме театра. Он, конечно, с детства прекрасно знал театр и, говорят, вдохновлялся им. Стенд про театр в музее, конечно, есть:
У входа – феникс из работ Тезуки.
Я не фанат, но Тезука мне симпатичен, поэтому музей оставил хорошее впечатление. Селфи я тоже не фанат, но в подвальчике, где устроено что-то вроде «Студии Тезуки», сотрудница предложила меня сфотографировать.
… дверь туалета тоже оформлена соответствующим образом. И плитки в туалете)))
А наверху есть кафе, где я пристраиваюсь с холодным кофе (что бы ты ни взял в японском кафе, кофе или чай, тебя обязательно спросят – холодный или горячий).
Фотографирую билет на спектакль для инстаграма:
В кафе есть вайфай! По-моему, единственное такое место в окрестностях. А в почте меня уже ждет письмо от компании-прокатчика роутера, они советуют, что мне делать дальше - оказывается, так роутер может реагировать, если его надо подзарядить (и обещают прислать замену, если не получится). Сейчас мне не особо это важно и я откладываю меры по роутеру до вечера, но, забегая вперед, скажу, что все у меня получилось и дальше я гуляла с вайфаем).
Музей закрывается, а у меня еще немного свободного времени до спектакля. Но я знаю, чем заняться: в торговой аркаде на Хана но Мичи напротив театра есть коммисионка театральных товаров – там можно купить альбомы, программки и фотографии актрис подешевле, или вообще найти то, что уже исчезло из продажи в официальном магазине.
А теперь – театр! В театре больше двух тысяч мест, и несмотря на то, что сегодня играют молодые актрисы, зал, по-моему, был практически полон. Первый ярус так точно.
Фото людей, идущих ко входу в театр, должно объяснить, почему дальше фото с улицы не будет:
Спектакль, на который я иду, называется «Манон», хотя сюжет «Манон Леско» перенесли во французский Индокитай двадцатых годов. Но конкретно сегодня особенная постановка: раз в прогон спектакль играет младший состав, не основные звезды труппы, а молодые актрисы, которые проработали в театре меньше семи лет. Это шанс для них показать себя, а для зрителей – приглядеть звезд завтрашнего дня. Я очень рада здесь оказаться, потому что моей любимой молодой актрисе доверили главную женскую роль.
Напротив входа плакат с главными героями основного состава и платье главной героини – похоже, оно всем так понравилось, что его решили выставить тут на полюбоваться. Еще в коридоре видеомонитор, на котором транслируют запись репетиции спектакля основного состава, а около него стойка, на которой можно взять бесплатные постеры к спектаклям (конечно, я набрала целую пачку.
… вот только где купить программку? Программка такаразучного спектакля – дело солидное, это настоящий альбом, и стоит он тысячу йен (больше пятисот рублей); программки младшего состава тоньше и проще, я их раньше видела, но где их берут?
Слева программка основного состава «Манон», справа младшего.
Я никак не могу найти места продажи…
… пока не захожу в зал. Программка лежит на каждом сиденье, совершенно забесплатно.
Довольная, я устраиваюсь на своем месте. Неплохое место – первый ряд балкона.
Фотографировать спектакль нельзя, но он получился просто отличный, молодежь меня увлекла – забегая вперед, скажу, что через несколько дней я посмотрела основной состав, и во многом младший состав справился не хуже. Особенно моя любимая молодая актриса, конечно.
А теперь я собираюсь пойти и встретить ее после спектакля. В Такаразуке это целый ритуал: члены фанклубов актрис сразу после спектакля выстраиваются шеренгой у служебного выхода и ждут «своих» - по рангу актрис выстраиваются, все сурово.
Но мне не туда: далеко не у всей молодежи есть официальные фанклубы, так что часть фанатов расходится ждать «своих» подальше от театра и менее строго по иерархии. Я знаю, куда идти – мне сказали, когда я забирала билеты. Но время еще есть – спектакль только-только закончился, а отель совсем рядом. Я возвращаюсь к себе, оставляю в номере пачку бесплатных постеров, которые набрала в театре, и спокойно надписываю открытку в дополнение к подарку, который собираюсь вручить.
И все равно я прихожу немножко раньше, чем нужно – неохота сидеть в номере. Меня видят женщины, сидевшие со мной рядом на спектакле (они, как и я, получали билеты через эту актрису), и указывают, куда мне встать…
Ждали мы недолго – и вот она, девушка, которой я несколько лет пишу письма, от которой я уже не раз получала открытки с благодарностью за поддержку; пару лет назад я видела ее на сцене вживую в совсем маленьких ролях, но сегодня впервые встретила лицом к лицу. Нас тут человек тридцать, но она для каждого (для каждой вообще-то, Такаразука преимущественно женское хобби) находит пару слов и благодарит за то, что мы пришли сегодня. Я отдаю свой подарок и напрягаю скудный японский, чтобы сказать, как было здорово. Она уходит…
… и тут я осознаю, что последнее, что я ела – это булочки часов в одиннадцать утра. Вот до чего фанатские волнения доводят, я обычно весьма прожорлива. Ну, сил искать что-то японское у меня нет, да и окрестности театра не лучшее место для японской кухни, тут в основном чайные. Но есть и гамбургерная, вот туда-то я и пойду:
Вполне приличная гамбургерная, должна заметить. Вообще-то я люблю гамбургеры… Но в Японии постараюсь впредь питаться чем-то более непривычным.
А теперь – обратно в гостиницу! Мимо театра, где уже нет шеренг фанатов, к себе в номер – у меня единственный раз за всю поездку своя ванна в номере! Это надо ценить. Вот я и собираюсь наладить интернет, написать маме – она меня явно уже потеряла – и оценить ванну. Завтра будет не менее длинный день. Спокойной ночи! Надеюсь, вам было интересно это читать.
URL записиЯ живу в Санкт-Петербурге и давно хотела описать один свой день, но я работаю дома и обычный день мой проходит по модели «с печки на полати», то есть, простите, с кровати к письменному столу, и ничего интересного в нем нету.
День, о котором я хочу рассказать, первое декабря, совсем не такой. Я провела его в Японии. Я большая поклонница японского женского музыкального театра Такаразука Ревю, и в Японию я приехала как с туристическими целями, так и с театральными, так что день первого декабря начался для меня в Осаке, а закончился спектаклем в Такаразуке (театр так называется потому, что находится в городке Такаразука в получасе поездом от Осаки).
Фотографии (кажется, получилось около 75) будут самого разного качества – кое-что снималось исключительно с информативной целью, заранее прошу меня простить. Итак, первое декабря – два города, два отеля, одна техническая проблема, немного знакомства с японскими технологиями МЧС, а также театральный спектакль и прочие фанатские развлечения.
Утром я просыпаюсь в гостиничном номере в Осаке. Это номер в японском стиле – совсем крошечный:
(фотография предыдущего дня, когда я только приехала. На первом плане мои вещи, а снимаю я из коридора).
Но мне понравилось – уютно как-то. И почему-то умилила предоставляемая юката – вон она, сложена на подушке на фотографии. А вот что огорчило – это то, что вчера я проспала банное время в купальнях, и помыться мне, похоже, негде, кроме умывальника в туалете на этаже.
Впрочем, ладно, я здесь всего на одну ночь, и эта ночь уже закончилась. Я прилетела вчера, толком не спала две ночи, потому и уснула в девять вечера по местному времени. Зато проснулась часов в пять утра. Будет время погулять по окрестностям до того, как я отсюда выпишусь.
Сразу я гулять не пойду – за окном еще темно (посветлеет часов в семь утра). Так что пока я навожу порядок, разбираю вчерашние бумажки (в поездках почему-то столько бумажек накапливается – чеки, брошюры, билеты, что-то хочется оставить на память – а что-то оставляешь машинально) и завтракаю. На завтрак у меня рисовый колобок-онигири, купленный вчера в «Фэмили Март» – самый любимый мой японский перекус – и горячий чай в бутылке, за которым я спустилась в вестибюль к автомату. Не устаю радоваться тому, что в автоматах продают не только холодные, но и горячие напитки.
Кроссовки на заднем плане потому, что снимаю я, лежа на татами. Онигири я, признаюсь, снимала в другой день – в этот забыла. Отдельно схема его разворачивания – разворачивать его надо в правильном порядке, потому что внутри еще один слой упаковки отделяет рис от листка нори, чтоб нори оставался свежим и хрустким, и надо этот слой выдернуть.
Ладно, семь утра, можно идти гулять.
Этот район – окрестности башни Цутенкаку – когда-то, еще до войны, был популярным торговым районом, но потом пришел в упадок – сейчас, правда, понемногу возрождается. Вчера я встречалась неподалеку от своего отеля с японской знакомой, и она сказала, что основное население здесь – это немолодые мужчины из рабочего класса, и здесь все устроено под их вкусы, и еда в забегаловках такая, как они любят (нет, я не знаю, где, как предполагается, жены этих мужчин – наверное, не ходят по забегаловкам).
А еще здесь почему-то очень много автоматических камер хранения.
Ну и недорогих отелей вроде моего. С розовыми балконами тот, что напротив, второй - мой.
У каждого города – свой рисунок на канализационных люках. Вот такой в Осаке:
А я иду гулять в сторону башни Цутенкаку – говорят, ее строили в подражание Эйфелевой. Сейчас не очень похоже, по-моему, а вот на старых фото (возле башни они вывешены) – гораздо больше.
Это старый торговый район Шинсекай вокруг башни. Больше всего в Японии я люблю именно такие вот старые торговые улицы – с мелкими магазинчиками, гуляющими местными жителями (а утром все, конечно, гуляют с собаками) и множеством забегаловок.
Этого божка зовут Билликен, он бог вещей-такими-какими-им-следовало-бы-быть. По-моему, это значит, ему желания надо загадывать. В этом районе он везде.
Я проголодалась! Всего один онигири, он был небольшой. Самое время исследовать местную кухню. Я зашла в ресторанчик, подающий кушикацу – это такое… что угодно во фритюре на палочке – почти наугад, но потом прочла в интернете, что в Осаке именно рестораны в Шинсекае славятся этим блюдом.
У меня, если я правильно помню, креветка, кусок баклажана и луковые кольца. И вода типа крем-соды – местная, с изображением той же Цутенкаку. Ресторанчик называется «Шинсекайский ояджи» (ояджи – это типа папаша, старикан), и по-моему, меня как раз сам этот ояджи и обслуживал, такой деловитый дяденька с усиками (фото не будет – меня так много и долго предупреждали, что японцы серьезно относятся к своей прайвеси, что людей я снимала разве что как часть пейзажа).
А теперь обратно в отель – выписаться нужно до девяти тридцати, а я не люблю упаковываться торопливо.
Вернулась, прощаюсь с отелем. Вот вид из окна в коридоре на моем этаже:
Пора на выход (когда вселялась, я уточняла – мне сказали, тапки можно не надевать)
Теперь в метро! Мне нужно на вокзал Умеда, оттуда я поеду в Такаразуку. По идее, на станции должен быть лифт вниз… но его еще найди. По-моему, я видела выход с этой станции с потенциальным лифтом, когда ходила гулять, но это через перекресток, и мне лень туда тащиться. Хотя таскать чемодан вниз-вверх тоже лень…
Машины для покупки билетов:
Неподалеку от этой станции еще и зоопарк, поэтому внизу тут все оформлено животными.
До Умеда я добралась довольно быстро – а теперь бы еще добраться до самого вокзала. Вроде как в подземных переходах все написано, но тут две больших станции, JR-Осака и, собственно, Умеда, две железные дороги – JR, государственные железные дороги, и Ханкю, основной вокзал которой и есть Умеда, плюс местные линии метро. Плюс, разумеется, подземный торговый центр. Я здесь плутаю – здесь все плутают, даже японцы. С другой стороны, спешить мне некуда, всего десять с небольшим утра, а ближайшая моя контрольная точка – это встреча в Такаразуке в полвторого-два, чтобы получить билеты на спектакли.
В подземном переходе – кажется, это еще не полномасштабный торговый центр, а так, магазинчики в переходе – я увидела магазинчик канцелярии и пошла купить бумаги для писем. Святые люди японские продавцы – я бы себя с чемоданом в магазин не пустила, магазин небольшой и я практически перекрываю проходы, по которым двигаюсь. Но что делать – не факт, что я найду этот магазинчик в переходах в другой раз, когда буду без чемодана, а бумаги хочется – я люблю писать письма, и люблю писать их на красивой бумаге, а в Японии хороший выбор.
И тут меня побеждает запах свежей выпечки и я понимаю, что хочу в кондитерскую. Я вообще-то стараюсь в Японии есть национальное-японское, но кондитерские пришлись японцам как родные, так что это почти что считается. А найти кондитерскую несложно, я удачно свернула и тут целый коридор всяких кафе.
Я покупаю булочки и коктейль и усаживаюсь наслаждаться жизнью… но не тут-то было. Телефон показывает мне, что у него нет интернета. А это никуда не годится: интернет у меня обязан быть, и превосходный: я взяла напрокат «карманный интернет», мобильный роутер.
Достаю роутер – он выключился… и не хочет включаться, только моргает красными огоньками. Я извлекаю из чемодана инструкции, что делать в случае проблем, но ничего не помогает. Я совсем расстраиваюсь, и даже булочки и коктейль не очень помогают.
В расстроенных чувствах я отправляюсь на вокзал и толком его не фотографирую. Зато там я ловлю вокзальный вайфай, очень утомительный – чтобы к нему подключиться, надо согласиться с правилами пользования, которые страшно медленно и неудобно пролистываются на телефоне. И – этот вайфай не «тянет» мобильный мессенджер LINE, мое единственное средство связи с человеком, который должен передать мне билеты, а время встречи у нас приблизительное, надо бы его уточнить.
Ну ничего – я пишу мэйл компании, у которой я арендовала роутер, спрашиваю, что делать, и иду садиться в поезд, надеясь, что гостиничный вайфай будет поприличнее.
Вот, кстати, еще одна билетная машина. На линиях JR и осакского метро ее можно переключить на английский, а на Ханкю нет. Но это ничего страшного, я знаю, как ими пользоваться (зато тут есть кнопка, очень похожая на шрифт Брайля, но я не пробовала переключать).
И вот я в Такаразуке! Выхожу со станции и меня встречает новый памятник, его поставили в прошлом году в честь столетия театра. Я здесь уже была, но два года назад, тогда памятника не было.
А вот такие люки в Такаразуке. Это фиалка, официальный цветок города Такаразука (официальный он из-за театра. Когда-то в тридцатые годы театр переработал под себя европейскую опереточную песенку «Когда цветут фиалки», и настолько успешно, что фиалка стала символом театра – а вслед за театром и города. Театр тут правда градообразующее предприятие).
До театра идти совсем недалеко – это потому, что он принадлежит компании Ханкю, поездом которой я приехала, и строился специально возле станции для повышения количества пассажиров, приезжающих в Такаразуку. За рекой горы, меня, жителя равнинного Питера, это не устает поражать.
От станции заворачиваю за угол вокруг торгового центра, и вот она – Хана но Мичи, Авеню Цветов, бульвар, ведущий к театру, и знакомые красные крыши комплекса зданий театра вдалеке.
За театром, параллельно Хана но Мичи – река Муко (кусочек ее уже был на фото у станции), и весь этот участок между железной дорогой и рекой – территория театра. Театральные здания, служебные здания, магазинчики, кафе. В каждой витрине – афиши и фотографии актрис с автографами. Говорят, японские фанаты называют это место Мура – «Деревня».
А мне нужно пройти чуть дальше театра – я остановилась тоже в «Деревне», в гостинице специально для фанаток театра. До театра от нее пять минут, в гостиной телевизор ловит кабельный телеканал театра – в общем, наслаждайся всей полнотой момента.
… только вот там меня подстерегает проблема. У них нет вайфая! Мне объясняют, почему именно, но я слишком плохо понимаю по-японски, а они слишком плохо говорят по-английски, так что это остается тайной (в отличие от Осаки и Киото, Такаразука гораздо хуже адаптирована к англоговорящим туристам).
Очень это некстати – единственный день за всю поездку, когда связь мне критична, и именно в этот день такая фигня (во всех остальных отелях и хостелах за время поездки вайфай был; в одном – даже по отдельному вайфаю на каждом этаже, чтоб везде хорошо ловило).
Ну да ладно, сейчас оставлю вещи, выдохну и пойду все же на встречу – мы ориентировочно договорились с полвторого до двух у входа в театр, пойду и буду там стоять, и все тут.
Вот этот номер очень даже европейский. Хотя мне сразу бросается в глаза большой фонарь у входа в ванную комнату:
И еще вон то серое сооружение. Я даже не сразу поняла, что это – но потом обнаружила подробную инструкцию. Это устройство для экстренного спуска из окна! (я на четвертом этаже).
… мда. Все сурово. Последнее крупное землетрясение здесь было двадцать лет назад, но оно было реально серьезное, я не раз встречала упоминания о нем в интервью и воспоминаниях актрис постарше.
Ладно, пора к театру!
Я вышла чуть раньше, чем нужно, и по пути захожу в фирменный магазин: я собиралась покупать альбомы, календари и прочее фанатское хозяйство ближе к концу поездки, но мне нужна моральная поддержка, так что один альбом я все-таки покупаю сегодня. Магазин называется по-французски, потому что театр вообще очень любит все французское.
На Хана но Мичи памятник самым популярным героям постановок театра - Оскар и Андре из "Розы Версаля"
И вот он, вход в театр.
Заглядываю внутрь – тут огромный вестибюль с магазинами и кафе.
Вот это тоже фирменный магазин театра, но совсем не такой, как тот, в котором я только что была – тут не альбомы и диски, а коробки конфет и печенья и прочие подарочные товары с символикой театра.
Мне тут ничего не надо, я лучше на альбомы деньги потрачу. Возвращаюсь на крыльцо ждать…
…ура, все прошло удачно, мы встретились и я при билетах. Сейчас без четверти два, а спектакль начинается в шесть. Пойду-ка я обратно в отель: помыться и переодеться. И осмотреть гостиную: на стене плакат к спектаклю на следующий год, а по этому телевизору я следующим утром за завтраком буду смотреть передачи про Такаразуку.
Но сидеть в номере до самого спектакля я не готова. Так, на что у меня есть время? Здесь совсем неподалеку музей Осаму Тезуки, «отца» японской манги – вторая главная достопримечательность города, кроме театра. Он, конечно, с детства прекрасно знал театр и, говорят, вдохновлялся им. Стенд про театр в музее, конечно, есть:
У входа – феникс из работ Тезуки.
Я не фанат, но Тезука мне симпатичен, поэтому музей оставил хорошее впечатление. Селфи я тоже не фанат, но в подвальчике, где устроено что-то вроде «Студии Тезуки», сотрудница предложила меня сфотографировать.
… дверь туалета тоже оформлена соответствующим образом. И плитки в туалете)))
А наверху есть кафе, где я пристраиваюсь с холодным кофе (что бы ты ни взял в японском кафе, кофе или чай, тебя обязательно спросят – холодный или горячий).
Фотографирую билет на спектакль для инстаграма:
В кафе есть вайфай! По-моему, единственное такое место в окрестностях. А в почте меня уже ждет письмо от компании-прокатчика роутера, они советуют, что мне делать дальше - оказывается, так роутер может реагировать, если его надо подзарядить (и обещают прислать замену, если не получится). Сейчас мне не особо это важно и я откладываю меры по роутеру до вечера, но, забегая вперед, скажу, что все у меня получилось и дальше я гуляла с вайфаем).
Музей закрывается, а у меня еще немного свободного времени до спектакля. Но я знаю, чем заняться: в торговой аркаде на Хана но Мичи напротив театра есть коммисионка театральных товаров – там можно купить альбомы, программки и фотографии актрис подешевле, или вообще найти то, что уже исчезло из продажи в официальном магазине.
А теперь – театр! В театре больше двух тысяч мест, и несмотря на то, что сегодня играют молодые актрисы, зал, по-моему, был практически полон. Первый ярус так точно.
Фото людей, идущих ко входу в театр, должно объяснить, почему дальше фото с улицы не будет:
Спектакль, на который я иду, называется «Манон», хотя сюжет «Манон Леско» перенесли во французский Индокитай двадцатых годов. Но конкретно сегодня особенная постановка: раз в прогон спектакль играет младший состав, не основные звезды труппы, а молодые актрисы, которые проработали в театре меньше семи лет. Это шанс для них показать себя, а для зрителей – приглядеть звезд завтрашнего дня. Я очень рада здесь оказаться, потому что моей любимой молодой актрисе доверили главную женскую роль.
Напротив входа плакат с главными героями основного состава и платье главной героини – похоже, оно всем так понравилось, что его решили выставить тут на полюбоваться. Еще в коридоре видеомонитор, на котором транслируют запись репетиции спектакля основного состава, а около него стойка, на которой можно взять бесплатные постеры к спектаклям (конечно, я набрала целую пачку.
… вот только где купить программку? Программка такаразучного спектакля – дело солидное, это настоящий альбом, и стоит он тысячу йен (больше пятисот рублей); программки младшего состава тоньше и проще, я их раньше видела, но где их берут?
Слева программка основного состава «Манон», справа младшего.
Я никак не могу найти места продажи…
… пока не захожу в зал. Программка лежит на каждом сиденье, совершенно забесплатно.
Довольная, я устраиваюсь на своем месте. Неплохое место – первый ряд балкона.
Фотографировать спектакль нельзя, но он получился просто отличный, молодежь меня увлекла – забегая вперед, скажу, что через несколько дней я посмотрела основной состав, и во многом младший состав справился не хуже. Особенно моя любимая молодая актриса, конечно.
А теперь я собираюсь пойти и встретить ее после спектакля. В Такаразуке это целый ритуал: члены фанклубов актрис сразу после спектакля выстраиваются шеренгой у служебного выхода и ждут «своих» - по рангу актрис выстраиваются, все сурово.
Но мне не туда: далеко не у всей молодежи есть официальные фанклубы, так что часть фанатов расходится ждать «своих» подальше от театра и менее строго по иерархии. Я знаю, куда идти – мне сказали, когда я забирала билеты. Но время еще есть – спектакль только-только закончился, а отель совсем рядом. Я возвращаюсь к себе, оставляю в номере пачку бесплатных постеров, которые набрала в театре, и спокойно надписываю открытку в дополнение к подарку, который собираюсь вручить.
И все равно я прихожу немножко раньше, чем нужно – неохота сидеть в номере. Меня видят женщины, сидевшие со мной рядом на спектакле (они, как и я, получали билеты через эту актрису), и указывают, куда мне встать…
Ждали мы недолго – и вот она, девушка, которой я несколько лет пишу письма, от которой я уже не раз получала открытки с благодарностью за поддержку; пару лет назад я видела ее на сцене вживую в совсем маленьких ролях, но сегодня впервые встретила лицом к лицу. Нас тут человек тридцать, но она для каждого (для каждой вообще-то, Такаразука преимущественно женское хобби) находит пару слов и благодарит за то, что мы пришли сегодня. Я отдаю свой подарок и напрягаю скудный японский, чтобы сказать, как было здорово. Она уходит…
… и тут я осознаю, что последнее, что я ела – это булочки часов в одиннадцать утра. Вот до чего фанатские волнения доводят, я обычно весьма прожорлива. Ну, сил искать что-то японское у меня нет, да и окрестности театра не лучшее место для японской кухни, тут в основном чайные. Но есть и гамбургерная, вот туда-то я и пойду:
Вполне приличная гамбургерная, должна заметить. Вообще-то я люблю гамбургеры… Но в Японии постараюсь впредь питаться чем-то более непривычным.
А теперь – обратно в гостиницу! Мимо театра, где уже нет шеренг фанатов, к себе в номер – у меня единственный раз за всю поездку своя ванна в номере! Это надо ценить. Вот я и собираюсь наладить интернет, написать маме – она меня явно уже потеряла – и оценить ванну. Завтра будет не менее длинный день. Спокойной ночи! Надеюсь, вам было интересно это читать.