По принципу "что бы ни делать, лишь бы ничем полезным не заниматься" прошла на Дуолинго placement test для русскоязычных граждан, изучающих английский. Один ответ у меня не зачли: я перевела "Ты собираешься делать то-то и то-то?" как Do you intend to...? Ай-я-яй, сказала шайтан-программа, неправильно, надо было Are you going to...? Что, в общем, многое говорит о шайтан-программе, ну да не стоит от нее ждать больше, чем можно в нее вложить.

По результатам теста меня вынесло на десятый уровень - но, что характерно, это не конец дерева! Осталось еще пять скиллов. Пройти их уже, что ли...