Две вещи, которые меня очень сильно раздражают в текстах про Англию:

1) именования типа "сэр Джонс": "сэр" к фамилии не приставляется, либо "сэр Уильям", либо "сэр Уильям Джонс".
2) когда в переводных статьях появляются чудовищные именования типа "Дейм Агата Кристи" или "Дейм Ребекка Уэст". Окститесь, люди, Dame - это дама. В данном случае - женский вариант "сэра", получаемого при возведении в рыцарское достоинство (за заслуги). Дама Агата, дама Ребекка и далее по тексту.