Я не знаю японского. Совсем. Японцы преимущественно не знают английского. Японца, знающего английский, очень просто узнать: он скорее всего сам подойдет к тебе поговорить. От дамы, катившей по тротуару офисный стул, пока я мирно брела к метро, и деловито поинтересовавшейся (с довольно заученно-профессиональными интонациями), как у меня дела и не может ли она мне помочь, до другой дамы в метро, принявшейся расспрашивать меня, откуда я, учусь ли я здесь, кем работаю на родине и была ли я в Никко.

Впрочем, иногда японцы, не знающие английского, тоже подходят поговорить. Двум пожилым дамам на берегу пруда в парке Уэно, например, явно так любопытно было, что я пишу в тетрадке, что они до последнего надеялись, что я пойму японский. Но увы: мы сошлись только на том, что я из России и только что была в музее Ситамати, а они ходили позировать для портретов в стоявшей неподалеку палатке художников...

Тем не менее все нестрашно - в метро (я машинально называю метро все подряд поезда, но на самом деле все время в Японии я преимущественно разъезжала по железной дороге) все голосовые объявления дублируются по-английски, и все объявления на табло о том, какая станция следующая. В метро есть бесплатная схема метро с английскими названиями станций... Ну и так далее. Плюс даже те японцы, которые не понимают по-английски, понимают латинские буквы (вот наша почта, например, даже этим не может похвастаться), поэтому в крайнем случае можно написать на бумажке, куда тебе надо.

А еще есть такая прекрасная вещь, как бесплатные гиды для иностранцев. Один раз, в сегунском саду, мне выдали бесплатный аудиогид (не просто плеер, а целое смарт-устройство - оно еще и работало картой сада и показывало картинки), а вообще это люди - добровольцы, знающие иностранные языки и в свободное время водящие туристов - от милой пожилой дамы в музее Эдо-Токио (она сказала, что раньше у них была и русский гид, но потом она вышла замуж и родила ребенка и теперь ей не до русских туристов) до мальчика-старшеклассника в туристическом центре Янесен, водившего меня по Янаке (что, я совсем не знаю японского, поинтересовался он, и когда я сказала, что совсем, а в магазинах просто улыбаюсь и тыкаю в то, во что мне нужно, он рассказал, что в прошлом году ездил на год учиться в Новую Зеландию, и поначалу там тоже улыбался и тыкал в нужное). Янака - это, кстати, вот, там хорошо.

И там же, в Янаке, продавец магазина "кошачьих" вещей - целый магазин открыток, статуэток, предметов с кошачьей символикой, - узнав, откуда я, сообщил мне и "спасибо", и "добрый день", и, на прощание, "до свиданья".