sugar and spice and everything nice
Текстильный центр Нисидзин, 3 декабря

17 фото с телефона

Вопрос: Хочу сказать, что...
1. ... я посмотрел, и мне было интересно. 
39  (100%)
Всего:   39

@темы: Япония

10:01

sugar and spice and everything nice
В отличие от всего просвещенного человечества, меня не беспокоит почему-то слово "авторка". Оно выглядит корявым, но большинство феминистической лексики выглядит коряво - и это нормально, это неплохо работает, чтоб привлечь внимание и заставить задуматься.

Меня, собственно, другое беспокоит - а зачем вообще бороться за введение феминитива? Мне представляется более продуктивным англоязычная модель отказа от гендерного обозначения - chairperson вместо chairman (или chairwoman), firefighter вместо fireman (а не введение firewoman), police officer вместо policeman или policewoman. И, по более сравнимой с русским языком модели, actor вместо actress.

Или вот - не из статей, а просто мне рассказывали, не знаю, насколько верно - в польском языке, где к слову "министр" есть феминитив "министра", вроде бы женщины в правительстве высказывались - я не министра, я министр!

Ну да, прямиком это перенять сложно, русский язык иначе устроен. Но с учетом того, что мы все пока только размышляем, а не нащупываем пути, мне очень удивительно, что нащупываем именно в эту сторону.

@темы: гендерное, и вправду размышляю вслух

10:47

sugar and spice and everything nice
Оригинал взят у в Моя мать, учёная : Чарльз Хиршберг о своей матери Джоан Фейнман

В 1966 году первый класс начальной школы городка Лас Ломитас получил от своей руководительницы миссис Уэддл первое домашнее задание: нам велели выяснить, чем наши родители зарабатывают на жизнь и рассказать об этом на уроке. Наутро, пока мои лощеные однокашники хвастались отцами, я страшно волновался. Во-первых, я побаивался учительницы. Сейчас-то понятно, что миссис Уэддл была вполне безобидная женщина, но тому миниатюрному застенчивому и нервному мальчику, каким я был в ту пору, она представлялась сущим чудовищем: ожившей и говорящей печёной картофелиной. Во-вторых, моё выступление обещало многих удивить, и, может быть, удивить неприятно.
– Мой папа ученый, – изрек я, и миссис Уэддл записала эту фразу на доске. Но тут я сбросил бомбу: –И мама - учёная!
Двадцать пять пар глаз устремились на меня. Двадцать пять умов напряжённо задавались вопросом, какого чёрта я несу. Только в тот момент я начал понимать, до какой степени необычный человек моя мама. Двадцать пять умов напряжённо задавались вопросом, какого чёрта я несу. Только в тот момент я начал понимать, до какой степени необычный человек моя мама.
читать дальше



@темы: гендерное, ссылки

sugar and spice and everything nice
Инстаграм выработал у меня склонность фотографировать еду, а когда же и потворствовать этой склонности, как не в Японии?
(нет, я не все снимала. Но многое)


читать дальше

@темы: путешествия, Япония, люблю поесть

07:40

sugar and spice and everything nice
www.theguardian.com/books/booksblog/2015/dec/08... - сто лучших английских романов по версии литературных критиков со всего мира, _кроме_ английских.

Я читала 34, кажется. Интересный список.

@темы: книги, ссылки

sugar and spice and everything nice
У меня все время такое ощущение, что японцы относятся к иностранцу - особенно плохо говорящему по-японски - как к милому маленькому несмышленышу.

- Ты ведь сейчас приехала из Киото? И как тебе Киото?
- Очень красиво. Сегодня утром я поднималась на Фушими Инари.
- Вау, ты поднималась на Фушими Инари! Здорово! Дорогой, ты слышал, она сегодня поднималась на Фушими Инари!
- Ух ты!

- Ты разберешься с тем, что тут написано?
- Думаю, да, я умею читать кану.
- Ух ты, умеешь читать кану! Здорово! Ты такая молодец!

... все это с интонацией "Вы слышали? Наша Маша сегодня сама на горшок сходила!". Но ужасно мило.


В прошлую поездку я заблудилась в поисках нужного выхода с вокзала Умеда в Осаке (мне очень нравится Япония, честное слово. Но подземные переходы в районе вокзала Умеда мне совсем _не_ нравятся. Я думала, что с переходами между Умеда и Осака-JR все совсем плохо, но с переходами между Умеда и Хигаши-Умеда, по-моему, все еще хуже). Тогда у меня с японским было все еще более никак, чем сейчас, я торопилась и в конце концов воззвала к девушке, раздававшей листовки на углу. Она даже не поняла, куда я хочу - пришлось написать на бумажке, но когда поняла, то посмотрела гуглокарту, взяла меня буквально за руку и довела до точки, с которой нужное мне место было в прямой видимости.

Я решила тогда, что это было из сострадания к твари бессловесной. Но позавчера мы бродили по торговому центру со знакомой, и ей понадобился комбини. Знакомая говорит по-японски; она спросила у сотрудницы в одном из магазинов, где тут ближайший комбини. Та сказала: "Да-да, пойдемте со мной, сейчас покажу" ... и провела нас через пол-торгового центра, и вывела на улицу, откуда виден был тот комбини. Знакомая - кореянка, и была впечатлена не меньше меня. Не знаю, относится ли это к заботе о несмышленых иностранцах или они всегда так (еще я в этот раз не могла найти свой отель - не сообразила, что он не на основной улице, а за углом в переулке - и спросила на ресепшене отеля на основной улице. Служащий посмотрел, где то, что мне нужно, вывел меня на улицу и показал, куда нужно поворачивать).

@темы: путешествия, Япония

10:07

sugar and spice and everything nice
Самое неожиданное, что я пока видела в Японии - это устройство для экстренного спуска из окна в номере гостиницы в Такаразуке.

@темы: путешествия, Япония, смешная штука жизнь

sugar and spice and everything nice
... нет, я знала, что хитрая лисья физиономия у Юзуру на отлично получается, но чтобы _так_... Он превзошел сам себя.



@темы: фигурное катание

03:31

sugar and spice and everything nice
От дискуссий всяких стала вдруг вспоминать девяностые годы - что я носила, и вообще.

Хотя вспомнить, что я носила - сложно, в основном по фотографиям. Мамино носила, я как раз дорастала - мне в девяностом году было пятнадцать лет. Был такой свитер, черный в малиновых розах, я его носила все девяностые, со старших классов школы до после-института: не помню, куда он делся, наверное, саморастворился - его до меня мама несколько лет носила, и возможно, до нее кто-то еще. Носила с бодлонами или блузками, или с джинсами, или с джинсовой мини-юбкой - как раз где-то тогда мне купили такую юбку.

Люрекс тоже был! Кто-то отдал мне типа-нарядную кофточку стиля "продавщицкий шик", серебряную с черными трикотажными манжетами и большой черной розой на груди. И я пошла в ней на последний звонок в девятом классе - надела ее с сине-зеленой клетчатой юбкой с запахом, мне ее из ГДР привезли, кажется. Боже, о чем я думала? Мне и тогда смутно казалось, что что-то не так, но одевалась, кажется, без родителей, в спешке, а подружка сказала, что все в порядке. ... это была та самая подружка, за которой я стояла в очереди в столовую и подумала, что это все-таки очень странно - носить джинсовую юбку с черными плотными колготками и белыми кроссовками. Еще у мамы потом уточняла впечатления, помнится)))

На выпускные - и в девятом, и в одиннадцатом - ходила в мамином "коктейльном" платье, черно-серебристом, но вполне таком нейтральном. А на какой-то классной фотографии я в мамином джинсовом платье-халате... в общем, шик-блеск (у нас как раз по субботам разрешили ходить без формы - в "спортивно-деловом стиле". Это было отлично, потому что гладить каждый день синюю юбку было муторно, а она страшно мялась). Тогда я думала, что я гораздо консервативнее мамы по вкусу в одежде :)

Волосы были короткие - ну, преимущественно типа короткого каре. К торжественным случаям завивалась щипцами, у меня это так себе получалось - есть фото, на котором у меня челка криво подвита. Там щипцами на два локона было, один "принялся", а другой нет. После школы я начала отращивать волосы... в институте в какой-то момент повязывала уже отросшие волосы лентой а-ля шестидесятые. Ну в смысле не хвост завязывала, а вроде обруча.

Где-то году в девяностом мне сшили дубленку - коричневую, короткую. У мамы была такая же длинная - у нее на работе на весь отдел заказывали, когда я к ним приходила и мы выходили с их отделом, точно выгул питомника был) Дубленка успела мне страшно надоесть - я немножко завидовала у однокурсницы фиолетово-зеленому пуховику, в которых тогда весь город ходил. Но я доходила в ней все девяностые, а в 2002 году, когда мы переезжали на эту квартиру, бомжи вынесли у нас коробку со всеми зимними вещами, и маминой дубленкой, и моей, так что изменить своего мнения я не успела. Вот после той истории я не в состоянии вынести ненужные вещи к пухто, как иногда советуют - считаю, хватит с бомжей уже нашего добра.

В девяносто третьем, кажется, я - студенткой - купила первый свой предмет одежды на свои деньги; мама пришла и сказала, в "Пассаже" бодлоны симпатичные продают. Рублей двадцать, кажется... я пошла и купила темно-зеленый. Сейчас я его дома ношу, для улицы, конечно, не годится - в катышках весь. Это еще на стипендию, а в девяносто пятом, кажется, с первого гонорара - мне мамин коллега подкинул заказ, переводить с испанского сценарий - купила мокасины, долго довольно их носила.

Вообще начало девяностых - это было время, когда все начали ездить за границу, и, конечно, многие там приодевались. В девяносто первом у нас как раз был школьный обмен с Англией - сначала англичанки к нам приезжали, зимой (в феврале? в марте?). Как раз тогда, кажется, "отпустили" цены на хлеб, им кто-то сказал, и они очень переживали, сумеем ли мы их прокормить. Но у всех, конечно, было все заготовлено, чтобы пир горой был. А летом мы ездили в Англию - многих наших девочек принимающая сторона сильно приодела при отъезде; у меня была небогатая принимающая семья, они мне мешок колготок подарили. А другая часть нашего класса ездила в Италию, тоже с обновками вернулись. (А еще в Англии я впервые побывала в "Макдональдсе". А подружка - в китайском ресторане, страшно об него травмировалась - "Червяков едят!")

(потом в институте тоже все ездили - по обмену в Айову. Я не ездила, мы неудачно так попали - с нашего факультета ездили девочки на курс нас старше, а когда мы достигли "обменного" возраста, поехали другие факультеты - знакомая с химфака, помню, ездила все в ту же Айову. И наша преподавательница английского ездила - уже в какую-то аспирантскую программу, потом вернулась и нам рассказывала - молодая была и дружелюбная. Запомнилось, что там утром, когда едешь в кампус, волосы должны быть влажноватые, иначе ты что, душ с утра не принял? Но ладно Айова, возвращаясь к англичанкам в февральском Питере, они тоже порывались с утра вымыть волосы и выйти с мокрой головой, а бедные наши родители их ловили и спасали)

С едой тоже забавно было - появились какие-то экзотические продукты типа кошмарных растворимых напитков, или вот я очень любила прессованный куриный фарш в виде стейков. А еще в школу вечно привозили какую-то гуманитарную помощь, тоже масса развлечений была - вдруг всем ученикам раздают по три баночки диетического детского питания. Или вот апельсины из Валенсии прислали испанские друзья, это было весело)

А потом появились свои деньги - стипендия, случайные переводы и корректуры, уроки - помню, давала уроки русского языка американскому миссионеру. Деньги, конечно, прежде всего на книги... эх, сколько ж тогда книг было, всего не купишь, ну так понадкусываешь) Книги и прочая печатная продукция - помню напечатанную черт-те на чем газетку, из которой я впервые узнала про рейд в Энтеббе, очень сильное впечатление было, конечно. И подарки - мы с однокурсницей ходили, помню, в новый год на первом курсе и закупали домашним подарки. А в институтской группе подарки были лотереей - и мне подарили мой первый киви. А вообще, конечно, тогда все еще дарили друг другу шампуни и колготки. В чем-то очень удобно (у нас учился голландец в группе, и ему на новый год досталась бутылочка "Хэд энд шолдерс". Он озадаченно спросил "Я что, такой грязный?")

Интернета у нас не было, но с проблемой "где скачать реферат" мы тоже весело справлялись - я на латыни сдала реферат "Образование у древних римлян", списанный целиком из одной книжки. Преподавательнице страшно понравилось, она аж меня в СНО звала. Однокурсница работала в гостинице на ресепшне и имела доступ к оргтехнике, так она то ли отксерила, то ли отсканировала (это тогда было можно? Не помню) статью из журнала "Нева" и сдала как работу по литературе. Никого тоже ничего не смутило. Хотя другую работу та же однокурсница писала в Публичке, разбираясь с источниками на французском, которого она не знала - в общем, как выйдет.

Компьютера не было. Курсовые на старших курсах я печатала на машинке, перевод сценария ходила набивать к маме на работу... компьютер появился только после института. В институте зато испытывали программы машинного перевода - до сих пор помню, что фразу A Jew sage программа мне перевела как "Еврей шалфея".

... а потом я закончила институт, начала искать работу, и хотя формально девяностые еще не закончились, конец девяностых - это уже была совсем другая история.

@темы: семейство, мелочи жизни, мемуаррр

sugar and spice and everything nice
В одной из дискуссий о том, как одевались в девяностые, увидела комментарий, который меня поразил.

"... и да, еще вьетнамки!!! это такие тапочки на липучке тряпочные мягкие, с рисуночками".

Вопрос: Что такое вьетнамки?
1. Вот что в цитате твоей сказано, то и есть. 
15  (23.08%)
2. Это совсем другая штука, и я сейчас расскажу в комментах, что это. 
50  (76.92%)
Всего:   65

@темы: смешная штука жизнь

02:45

sugar and spice and everything nice
О господи, Париж...

Вот в такие минуты жаль, что ни в кого не верю и помолиться некому. Пусть больше никто не погибнет.

00:28

sugar and spice and everything nice
Дочитала Гаспарова - очень интересно. Необыкновенный человек, хотя совсем и не близок мне по мировосприятию, но очень заставляет задуматься. Едва ли не интереснее "выписочных" частей - более крупные разделы со статьями, интервью, рассказом про себя, про переводы. Конечно, он как филолог воспринимает переводы совсем не так, как я... но то, что он делает с ними, заставляет глядеть на перевод по-другому. (Хотя я никогда не буду переводить стихи - в рифму и ритм не умею, а верлибром и подавно - мне кажется, чтобы браться за верлибр, надо уметь классический стих, чтобы знать, чего именно ты тут не делаешь. И сомневаюсь, что лично для себя когда-нибудь отойду от "переводить текст текстом". Впрочем, я ремесленник, то, что делаю я - особенного значения не имеет) И какая странная идея - конспективные переводы.

Совершенно неблизкая мне и очень важная для него идея - про личность как пересечение социальных ролей. Впрочем, я задумалась, что такое личность для меня - и поняла, что меня почему-то никогда этот вопрос не тревожил и не казался важным; возможно, мешает слишком сильное и отчетливое ощущение себя (а рассуждения о себе как чемодане и про то, что у человека нет естественных прав кроме как умереть с голоду - откровенно пугают. Хотя я прекрасно понимаю, что он имеет в виду).

Рассказ о детстве заставляет подумать, что понятно, почему он такой - но если бы в этой же семье рос другой по склонностям ребенок, наверное, он бы по-другому рассказал о своем детстве - да и другое детство прожил бы. В общем, курица и яйцо. Но - к вопросу о том, когда у человека формируются склонности. Чтение о стиховедении лет с десяти, конспектирование Вересаева... И с самого детства попытки поверить алгеброй гармонию - кажется, как минимум в рамках одного конкретного человека успешные (потрясающе про то, как ему не нравился Фет, и он стал заниматься стиховедческим анализом прежде всего на материале Фета - разобрался и проникся). В общем, оглушительное и многомысленное чтение.

И кажется, это я тут веду диалог с текстом. Наверное, Гаспарову бы не понравилось.

@темы: книги, и вправду размышляю вслух, о прочитанном

15:19

sugar and spice and everything nice
Такаразука объявила главные роли на "Летучую мышь" - топ-комби и вторую. Казалось бы, что такого удивительного, а вот же - удивили. Я думала, топ-комби будут супруги фон Айзенштайн! А оказалось, фон Айзенштайна играет вторая, при этом топ-мусумэяку - горничная Адель, а топ-звезда - нотариус Фальке! Нет, я понимаю логику некоторым образом, но наверное, они там допишут для Фальке что-нибудь, его же немного в шоу.

И ужасно интересно, кто будет Розалинду играть.

@темы: цветочек лиловый

15:12

sugar and spice and everything nice
Обнаружила, что на оф. сайте Такаразуки есть английская страничка к "Манон". Больше всего мне там понравились краткие характеристики основных персонажей - особенно служанки Манон, которую играет Умино Мицуки. Похоже, у нее определенно своя сюжетная линия - "Рожденная в бедной деревне в центральных горах, она открывает для себя идеалы коммунизма".

@темы: цветочек лиловый, любимая труппа

01:38

sugar and spice and everything nice
"Многие авторы приходят к тому, что расследователь преступлений — человек, по обыденным меркам, несчастливый и на счастье не надеющийся. Таковы мисс Марпл, Джессика Флетчер («Она написала убийство»), таков Фандорин, у которого в первой же книге навсегда седеют виски." (с) Ксения Букша отсюда

Бог с ним с Фандориным, но что она вообще имеет в виду про мисс Марпл и Джессику Флетчер? У нее они из альт-вселенной? Или она просто отсутствие семейной жизни имеет в виду?

@темы: унесите пудинг, детективы, чужими словами

04:11

sugar and spice and everything nice
Забыла вспомнить - седьмого был день рождения бабушки. Раньше-то праздник служил хорошей напоминалкой. А еще мне нравилось, что она родилась по старому стилю в ту же дату, что я - по новому (к вопросу о совпадениях - а еще есть святой, у которого всего два дня поминовения, один в мой день рождения, другой в день рождения сестры). А умерла она уже восемнадцать лет тому как... а сестра ее - пару лет назад (совсем плохо у меня с датами. Вернее, с годами совсем плохо, даты еще туда-сюда). Они обе долго жили, хотя к концу жизни были не в самом лучшем состоянии здоровья. Интересно, сколько прожила та их сестра, что уехала в Канаду... При этом они были младшими в семье, где родилось десять детей, но первые пятеро умерли совсем в детстве.

Из всех родных на нее я похожа больше всего. И характером тоже - такая же самодостаточная и любопытная (на пенсии она пошла работать фасовщицей в аптеку - говорят, через полгода разбиралась в лекарствах лучше иных провизоров), и довольно упертая... нет, ну я гораздо гибче бабушки. Но если судить по ней - это хорошие качества для выживания. Очень.

Меня в детстве завораживала ее цельнометаллическая съемная челюсть - "твои ложки-вилки" я это называла. Мне потом уже сказали, что шрам у колена у нее был с детства - она шла за молоком, что ли, а мимо проезжал парень на коне и ударил ее кнутом - ну жидовочка бежит, смешно же.

По-русски она научилась говорить лет в тринадцать, и это местами было заметно. Мне иногда интересно, смогла бы она стать кем-то другим? Она хотела изучать этнографию, ей было страшно интересно - но в двадцатые для еврейки из буржуазной семьи попасть в педтехникум было счастьем (интересно, где тот техникум? Может, перерос потом в какой-нибудь вуз? Я очень мало знаю дат и мест). Правда, учительницей она была хорошей, ученики ее долго помнили.

Родители назвали ее Двойрой, но большую часть жизни ее звали Верой, и я всегда плачу от стихотворения Марины Бородицкой про бабушку.

@темы: семейство

02:03

sugar and spice and everything nice
Искала один свой старый фик, перечитала по пути еще с десяток. Как всегда с большим удовольствием.

Черт, я же не разучилась писать, я просто импульсы куда-то подрастеряла. Хочу писать. А не пишется, или пишется отрывки и ерунду.

А еще про кучу всего и всех жалко, что слишком мало написала. Про Юкимуру. Про Когайджи. Про Сарочку. И так далее и тому подобное...

@темы: рассуждения о писанине

23:00

sugar and spice and everything nice
08.11.2015 в 02:22
Пишет  Alex Yager:

Многие (если не все) видели хотя бы один ролик из серии "100 years of beauty". Одна девушка решила посмотреть на это с другой стороны.
Очевидно, что мода неоднородна, какое время ни возьми. Есть то, что носят инноваторы и ранние последователи (шаровары "блумеры" в вт. пол.19 в./ оверсайз-пальто с кроссовками 6-7 лет назад в Москве), а есть то, что носит большинство (и примыкающие к ним с другой стороны консерваторы). Любят писать и обращать внимание на первое, как задающее тон будущего, но слепок настоящего дает второе. Не говоря о том, что не так давно эксперименты могли позволить себе (финансово и репутационно) женщины (говорим о них) из верхушки среднего класса. И в любом случае, первые рискнувшие, о чем бы не шла речь, встречают лавину ханжеской критики. Кажется, что процентное число всем недовольных моралистов константно в течении всей человеческой истории. Это сейчас можно побрить голову, вставить в нос кафф, надеть оверсайз-костюм с Nike, и ок. В мегаполисе. В центре. В Лондоне, например.
Возвращаясь к предмету обсуждения. Каролина Зебровска сделала короткое видео, сравнительно показывающее положение того самого большинства женщин.



Вне темы ролика. Ну во-первых, девушка просто очень красива. Во-вторых, она ведет блог об историческом костюме (на польском, но записи дублируются на английский). В-третьих, она сама шьет, и мне на глаза попалась ее костюмированная съемка. Неожиданный отличный пример того, что для подобных фотосессий не важен бюджет, сложная локация или аппаратура. Важна атмосферность и естественность. Большинство таких фотографий, из тех что попадались мне на глаза, от косплея до "у меня есть шикарное платье, хочу его красиво отснять", в лучшем случае демонстрируют натянутость, в худшем - пафосность, претенциозность и искусственность в значении безжизненность.
Каролина изучает film studies, и вероятно, собирается быть костюмером, но я с удовольствием посмотрела бы на нее и как на актрису.


URL записи

@темы: гендерное, история, видео, ссылки

22:44

sugar and spice and everything nice
Пошла на Флибусту за Гаспаровым с мыслью таки потаскать сюда цитат - я слишком ленива, чтобы перепечатывать их самой.

Внезапно обнаружила, что у меня второе дополненное издание, а на Флибусте первое, и там нет кое-чего, что я собиралась притащить.

Заодно прочитала краем глаза отзывы. Не, я знаю, что люди, оставляющие отзывы на рутрекере и в онлайн-библиотеках - особенные люди (я тут уже на рутрекере давеча веселилась, копаясь в документалках Бибиси), но тут как-то совсем прекрасно.

Отзыв на книжку Гаспарова "Капитолийская волчица. Рим до цезарей":
"История древнейшего Рима в доступной плоской форме фактиков и анекдотиков. Можно прочесть, ничего плохого."

@темы: книги, смешная штука жизнь

23:16

sugar and spice and everything nice
Сижу разбираю марки.

Разложила старые свои марки - в детстве собиравшиеся - по кучкам, теперь пытаюсь прибавить к ним новые - вырезавшиеся из конвертов с перепиской. Задача сразу меняется резко - старые все же преимущественно покупались, и по темам покупались. А сейчас я даже не знаю, какие марки я хотела бы _купить_. Может, те гайянские к юбилею Такаразуки. Ну и темы в целом сменились - стало много архитектуры, например.

Новые марки еще отпаривать от бумаги надо. Люди, я читаю, даже от открыток отпаривают, но это я вряд ли рискну. Открыточные пока просто сканирую. Но так интересно - в старых марках, например, космос. И история пожарного дела. Дофига монгольских марок, конечно. В новых - блюда перуанской кухни. Дофига марок с пиком Маккинли... на самом деле ее величества королевы английской еще более дофига, но ее я воспринимаю немножко как исторический артефакт и страшно прусь и на десятый, и на пятидесятый раз - настоящая марка с английской королевой! А пик Маккинли просто "опять эта картинка вместо чего-нибудь прикольного". Хотя один раз пик с новогодним гашением, и один раз с гашением в честь годовщины армии.

И спичечные этикетки между марками - их я тоже в детстве порывалась собирать, и мы с приятелем их пытались отклеивать от коробков. А потом серьезный человек и коллекционер, приятелев папа, рассказал нам, что их тоже покупают в наборах, и стало неинтересно сразу.

@темы: инстинкт коллекционера