воскресенье, 19 апреля 2009
sugar and spice and everything nice
sugar and spice and everything nice
Отчитываюсь:
Бьякуя, Гин, Рема, Фудзи, Фудзи. Я неоригинальна. Хуже всего пришлось с яойной парой: из Хару во Датейта пара несимпатично смотрится, шотакон ни разу не наш выбор, Крольдихи надоели, пришлось голосовать за Леона/Ди - кроме них оставалась еще незнакомая пара с уж совершенно невнятной картинкой.
Бьякуя, Гин, Рема, Фудзи, Фудзи. Я неоригинальна. Хуже всего пришлось с яойной парой: из Хару во Датейта пара несимпатично смотрится, шотакон ни разу не наш выбор, Крольдихи надоели, пришлось голосовать за Леона/Ди - кроме них оставалась еще незнакомая пара с уж совершенно невнятной картинкой.
20:20
Доступ к записи ограничен
sugar and spice and everything nice
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
sugar and spice and everything nice
sugar and spice and everything nice
01:23
Доступ к записи ограничен
sugar and spice and everything nice
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 18 апреля 2009
sugar and spice and everything nice
Missing Dates
by William Empson
Slowly the poison the whole blood stream fills.
It is not the effort nor the failure tires.
The waste remains, the waste remains and kills.
It is not your system or clear sight that mills
Down small to the consequence a life requires;
Slowly the poison the whole blood stream fills.
They bled an old dog dry yet the exchange rills
Of young dog blood gave but a month's desires.
The waste remains, the waste remains and kills.
It is the Chinese tombs and the slag hills
Usurp the soil, and not the soil retires.
Slowly the poison the whole blood stream fills.
Not to have fire is to be a skin that shrills.
The complete fire is death. From partial fires
The waste remains, the waste remains and kills.
It is the poems you have lost, the ills
From missing dates, at which the heart expires.
Slowly the poison the whole blood stream fills.
The waste remains, the waste remains and kills.
by William Empson
Slowly the poison the whole blood stream fills.
It is not the effort nor the failure tires.
The waste remains, the waste remains and kills.
It is not your system or clear sight that mills
Down small to the consequence a life requires;
Slowly the poison the whole blood stream fills.
They bled an old dog dry yet the exchange rills
Of young dog blood gave but a month's desires.
The waste remains, the waste remains and kills.
It is the Chinese tombs and the slag hills
Usurp the soil, and not the soil retires.
Slowly the poison the whole blood stream fills.
Not to have fire is to be a skin that shrills.
The complete fire is death. From partial fires
The waste remains, the waste remains and kills.
It is the poems you have lost, the ills
From missing dates, at which the heart expires.
Slowly the poison the whole blood stream fills.
The waste remains, the waste remains and kills.
16:04
Доступ к записи ограничен
sugar and spice and everything nice
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
sugar and spice and everything nice
Teddy Bear
A.A. Milne
A bear, however hard he tries,
Grows tubby without exercise.
Our Teddy Bear is short and fat,
Which is not to be wondered at;
He gets what exercise he can
By falling off the ottoman,
But generally seems to lack
The energy to clamber back.
Now tubbiness is just the thing
Which gets a fellow wondering;
And Teddy worried lots about
The fact that he was rather stout.
He thought: "If only I were thin!
But how does anyone begin?"
He thought: "It really isn't fair
To grudge one exercise and air."
For many weeks he pressed in vain
His nose against the window-pane,
And envied those who walked about
Reducing their unwanted stout.
None of the people he could see
"Is quite" (he said) "as fat as me!"
Then, with a still more moving sigh,
"I mean" (he said) "as fat as I!
читать дальше
A.A. Milne
A bear, however hard he tries,
Grows tubby without exercise.
Our Teddy Bear is short and fat,
Which is not to be wondered at;
He gets what exercise he can
By falling off the ottoman,
But generally seems to lack
The energy to clamber back.
Now tubbiness is just the thing
Which gets a fellow wondering;
And Teddy worried lots about
The fact that he was rather stout.
He thought: "If only I were thin!
But how does anyone begin?"
He thought: "It really isn't fair
To grudge one exercise and air."
For many weeks he pressed in vain
His nose against the window-pane,
And envied those who walked about
Reducing their unwanted stout.
None of the people he could see
"Is quite" (he said) "as fat as me!"
Then, with a still more moving sigh,
"I mean" (he said) "as fat as I!
читать дальше
sugar and spice and everything nice
Иллюстрированная история игры в го - история-то на английском, но картины и фотографии интересны и так, имхо.
Лопоуша, а это я тебе обещала, кажется?
Онлайн-курс по чтению английских почерков 1500-1700 годов.
Лопоуша, а это я тебе обещала, кажется?
Онлайн-курс по чтению английских почерков 1500-1700 годов.
sugar and spice and everything nice
... в переводах поэзии для меня лично важна не столько близость к тексту, сколько близость к ритму. В основном именно поэтому я почти не могу теперь читать русского Шекспира - очень хорошо, но причем тут Шекспир?
Или вот еще: Антонио Мачадо, мой любимый, пожалуй, испанский поэт:
читать дальше
И перевод этого стихотворения на русский (кстати, если мне кто скажет, чей перевод, буду благодарна - интернет не признается, а где искатьэту здоровую дуру антологию испанской поэзии в нашем сумасшедшем доме - не представляю):
читать дальше
Этот перевод - хорошие стихи, но от первого четверостишия как минимум меня подергивает...
Или вот еще: Антонио Мачадо, мой любимый, пожалуй, испанский поэт:
читать дальше
И перевод этого стихотворения на русский (кстати, если мне кто скажет, чей перевод, буду благодарна - интернет не признается, а где искать
читать дальше
Этот перевод - хорошие стихи, но от первого четверостишия как минимум меня подергивает...
sugar and spice and everything nice
Вы называете мне произведение/фендом, а я называю персонажа:
1. Любимый
2. Нравится внешне
3. Наиболее похож на меня
4. Неприятен
5. Не нравится внешне
6. Имеет со мной меньше всего общего
7. Не понимаю
8. Был(а) бы не против оказаться на месте
9. Хотел(а) бы поговорить с
10. Точно не хотел(а) бы встретить
11. Мог(ла) бы встречаться с похожим на
12. Попробовал(а) бы сыграть роль
ГП для Lecter jr:
читать дальше
Три мушкетера для Gally:
читать дальше
ОЭ для Penelopa~:
читать дальше
Блич для Хысь:
читать дальше
Терри Пратчетт для Сакура-химэ:
читать дальше
Для Лопоуша - Шерлок Холмс.
читать дальше
1. Любимый
2. Нравится внешне
3. Наиболее похож на меня
4. Неприятен
5. Не нравится внешне
6. Имеет со мной меньше всего общего
7. Не понимаю
8. Был(а) бы не против оказаться на месте
9. Хотел(а) бы поговорить с
10. Точно не хотел(а) бы встретить
11. Мог(ла) бы встречаться с похожим на
12. Попробовал(а) бы сыграть роль
ГП для Lecter jr:
читать дальше
Три мушкетера для Gally:
читать дальше
ОЭ для Penelopa~:
читать дальше
Блич для Хысь:
читать дальше
Терри Пратчетт для Сакура-химэ:
читать дальше
Для Лопоуша - Шерлок Холмс.
читать дальше
пятница, 17 апреля 2009
23:15
Доступ к записи ограничен
sugar and spice and everything nice
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
sugar and spice and everything nice
Люди, а люди? Никто тут не занимался переводом видеозаписей? Мне очень нужно получить представление о порядке расценок.
sugar and spice and everything nice
Подборка специфичная, но намного интереснее, чем в большинстве подобных списков.
1000 novels everyone must read: the definitive list by GUARDIAN
Comedy
Сrime
Family and self
Love
Science fiction and fantasy
State of the nation
War and travel
Запуталась в подсчетах, но получается примерно книг двести. Йа необразованное.
Comedy
Сrime
Family and self
Love
Science fiction and fantasy
State of the nation
War and travel
Запуталась в подсчетах, но получается примерно книг двести. Йа необразованное.
sugar and spice and everything nice
Пишет Kenren:
16.04.2009 в 14:55
По-моему любое произведение, даже самое лажовое, достойно того, чтобы жить.
А те, кто занимается обоснуем, просто бездельники
URL комментарияА те, кто занимается обоснуем, просто бездельники
четверг, 16 апреля 2009
sugar and spice and everything nice
Давно замечала загадочный ... баг нетикета, что ли, в отношении творчества/текстов/любого производимого продукта. Не знаю, с чем это связано - с первичностью социального фактора или еще с чем - но изрядное количество пишущих граждан вот тут же в дайри (я сейчас именно о дайри как довольно тесном обиталище фикеров и т.п) не отделяют свои тексты от себя самих. В результате получается, что все разговоры об их текстах суть разговоры о них самих и должны, с их точки зрения, обращаться непременно к ним.
Ну представьте себе, как это выглядело бы в немножко пограничной ситуации: я прочитала книгу писателя Икс и написала отзыв вот здесь, у себя. А у писателя Икс есть дайрик, и вот Икс, наткнувшись на мой отзыв, возмущается: а чего это она у меня за спиной разговоры ведет? Если ей есть что сказать о моей книге, почему она не говорит это прямо мне?
... смешно, разве не так? Но на самом деле возмущение дайри-юзеров Игрек и Зет тем, что где-то кто-то обсуждает между собой их фик, выступление или теорию - ничуть не более осмысленно. Я вполне могу не только быть незнакома с Игреком и Зетом, но и не собираться с ними знакомиться. Не интересоваться их возрастом, писательским опытом, состоянием здоровья и трудоустроенностью. Меня в данном случае интересуют толькомыши тексты.
Но объяснить это Игреку и Зету, кажется, нереалистично. Вот и получается два мира в одном: в одной сфере взаимодействуют люди, для которых тексты это тексты, и люди, для которых тексты любимые детки. И ведь даже не всегда опознаешь с первого раза, кто есть кто - остается только сортировать на ходу и расчищать тропинки.
Дисклэймер: пост написан не по конкретному случаю, а по итогам наблюдений.
Ну представьте себе, как это выглядело бы в немножко пограничной ситуации: я прочитала книгу писателя Икс и написала отзыв вот здесь, у себя. А у писателя Икс есть дайрик, и вот Икс, наткнувшись на мой отзыв, возмущается: а чего это она у меня за спиной разговоры ведет? Если ей есть что сказать о моей книге, почему она не говорит это прямо мне?
... смешно, разве не так? Но на самом деле возмущение дайри-юзеров Игрек и Зет тем, что где-то кто-то обсуждает между собой их фик, выступление или теорию - ничуть не более осмысленно. Я вполне могу не только быть незнакома с Игреком и Зетом, но и не собираться с ними знакомиться. Не интересоваться их возрастом, писательским опытом, состоянием здоровья и трудоустроенностью. Меня в данном случае интересуют только
Но объяснить это Игреку и Зету, кажется, нереалистично. Вот и получается два мира в одном: в одной сфере взаимодействуют люди, для которых тексты это тексты, и люди, для которых тексты любимые детки. И ведь даже не всегда опознаешь с первого раза, кто есть кто - остается только сортировать на ходу и расчищать тропинки.
Дисклэймер: пост написан не по конкретному случаю, а по итогам наблюдений.
среда, 15 апреля 2009
sugar and spice and everything nice
*задумчиво* А еще я посмотрела 3х18 (The Crossing) и теперь уже окончательно не верю ни в какой слэш - да и гет, в общем-то, кроме Хейли - для Хотча до канона, во время канона, и, пожалуй, еще некоторое время после текущего канона.
sugar and spice and everything nice
Цитата из интеллигентной беседы двух неплохо образованных (и местами остепененных) аналитически настроенных дам поутру в ЖЖ на темы современной медиа-культуры:
"Hotch is the best Hotch ever".
... и ведь что тут еще скажешь? Чистая же правда.
"Hotch is the best Hotch ever".
... и ведь что тут еще скажешь? Чистая же правда.
sugar and spice and everything nice
... о личных студиях и рабочих комнатах (ссылка на английском).