• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: шекспир (список заголовков)
23:41 

25 октября - день святого Криспина

sugar and spice and everything nice
... о котором я бы в жизни не знала, если бы не Шекспир.

"Генрих Пятый", речь в день св. Криспина в 1415 году, перед битвой при Азенкуре. Версия Лоуренса Оливье:



Версия Кеннета Брана:


@темы: Шекспир, видео

23:14 

sugar and spice and everything nice
Посмотрела по каналу "Культура" очень интересную дискуссию о лженауке с точки зрения разных ученых - от медиков до литературоведов. Общая идея, кажется, в том, что бороться надо, но победить - невозможно. Есть такие штуки, типа народной этимологии, которые все равно всегда и независимо будут приходить людям в голову - вроде "этруски=это русские", или, уклоняясь в более близкую мне тему, "не мог сын ремесленника, не учившийся в университете, написать самые великие литературные произведения на английском языке".

Но бороться - очень уж угнетает... Вон Зализняк борется, и все правильно говорит, но думаешь - господи, ну неужели его драгоценное время должно уходить на такую очевидную чушь?
С другой стороны, ученые - участники дискуссии говорили, что каждый раз кого-то да удается убедить.

Я вот явно не ученый - на все то же "А вот Гилилов открыл интересное... а вот вы знаете, кто на самом деле написал Шекспира... ну что же вы, надо мыслить шире..." объяснять ничего не хочется. Разве что попросить не мыслить шире, а то вконец все мозги продует.

Ладно, это так, что-то набежало - в последнее время очень уж стала угнетать эзотерика с конспирологией.

Возвращаясь к тому, который писал/не писал эти пьесы, хочу записать про любопытную постановку, на которую ходила 29 сентября - "Макбет" на новой сцене Александринки (довольно любопытное здание, хочу туда еще раз сходить).

Постановка польского режиссера Кшиштофа Гарбачевского, и я, в общем, привыкла к тому, что Шекспира у нас ставят не так, как в семидесятых-восьмидесятых - но вот эта версия, безусловно, авангарднее, чем я привыкла (встречала упоминания, что у Гарбачевского здесь много черт, характерных для польского театра - но я слышать про польский театр слышала, а вот знать не знаю ничего толком).

В какой-то мере это выжимка из пьесы. Мы начинаем не с ведьм и боевой славы, король уже в замке Макбета. И заканчиваем тоже раньше положенного: Бирнамский лес не пойдет на Дунсинан, да в этом прочтении, наверное, ему там и не место.

Постановка очень намеренно условная – почти кабинетка: начиная с тесной комнатки, играющей роль замка Макбета, где вечером ложатся спать практически вповалку, а леди Макбет пробирается между спящими, высоко поднимая полы халата, и до пестроты в костюмах (от хакама до халатов) и кросспола (короля (и его наследника Малкольма) играет актриса Виктория Воробьева. Хорошо играет, кстати).

Постановка даже не пытается изображать единство времени - по сцене проходит Мицкевич, читая стихи, общее безумие происходящего покажет видеоколлаж, очень деловито сводящий с ума зрителей (от "Хелло Китти" до страшных картиночек), а короля убьют под слышимую где-то вдали запись новостей об убийстве Немцова.

Видео тут очень много. Тут, собственно, полсцены отгорожено экраном, на который транслируется происходящее в вышеупомянутой комнатке - и поди сразу пойми, прямая это передача или запись; а на собственно сцену действие "выливается" далеко не всегда. (И эти видеоэффекты, кстати, позволяет создать совершенно завораживающий танец-безумие леди Макбет (Ольга Белинская) ближе к концу, где она в числе прочего раздваивается, а нам остается гадать, где она, а где не совсем она...)

... если какое единство тут и есть, так это единство идеи. Режиссер собрал из хаотических кусочков очень цельную историю, только это история о безумии. О том, как убийство становится червоточиной, от которой идет разрушение всякого порядка, от которой погружается в безумие не только леди Макбет, а и вся земля, все государство.

Поэтому Бирнамский лес и не придет: это история не о том, что преступление будет наказано. Это история о том, что преступление разрушает.

Такого "Макбета" я точно еще не видела. И очень рада, что увидела.

Вопрос: Хочу сказать, что...
1. ... я прочитал и мне было интересно.  35  (100%)
Всего: 35

@темы: Шекспир, и вправду размышляю вслух, я не театрал, я только учусь

11:04 

sugar and spice and everything nice
Я не фанат труппы Космос, но они сейчас репетируют спектакль про Шекспира, что не может меня не интересовать. А на тумблере как раз перевели довольно любопытную статейку/беседу с Асакой Манато про этот спектакль, так что я не могла не утащить к себе.

Статья в THEATERCLIP о постановке труппы Космос Shakespeare / HOT EYES!!!, автор статьи Онодера Аки, перевод на английский flyxlittlewing.

Манато Асака: «Я хочу показать разные стороны личности Шекспира»

Спектаклем труппы Космос «Шекспир ~ Небеса, полные вечных слов ~ / ЖАРКИЕ ГЛАЗА!!» начнется 2016 год в Большом театре Такаразуки. Мы попросили топ-звезду труппы Космос Манато Асаку, которая сейчас репетирует этот спектакль, рассказать нам о том, чем ее воодушевляет этот спектакль, и о том, к чему она будет стремиться в 2016 году.

В этом мюзикле, исполняемом в четырехсотую годовщину со дня смерти Шекспира, Асака сыграет роль Шекспира с того времени, как ему исполнилось восемнадцать лет. «Ясно показаны истоки его творчества, например, то, как детство в английской сельской местности и то, что он видел в лесах, повлияло на "Сон в летнюю ночь"». Его сильная воля, символизируемая темно-красным кожаным костюмом, также играет важную роль. Асака смеется: «Я хочу показать расхождение между его буйным видом, что также воплощено в его прическе, и его чистым сердцем. Работая над этой ролью, я хочу отпустить часть себя на свободу, не забывая детской стороны своей натуры. Шекспир – это образ невинности».

Будут присутствовать также знаменитые произведения Шекспира в качестве вставных пьес. Отокояку, обычно играющие мужские роли, будут в спектакле играть женщин, чтобы имитировать театральные условности того времени. «Сцены, показывающие любовь к театру, нам очень близки, атмосфера сразу становится оживленной. А еще это очень задушевный спектакль, отчетливо показывающий супружескую любовь между ним и его женой, Энн Хэтэуэй». Джордж Кэри в исполнении Сузухо Маказе представляет собой еще один ключевой компонент этой истории. «Как мой покровитель, Джордж – это персонаж, который искушает меня, возбуждая корыстолюбие. Мы с Маказе совершенно разные типажи, интересно ощущать, как это позволяет углубить спектакль. С ней можно серьезно побеседовать, она надежный человек». Вместе с топ-мусумэяку Рион Мисаки нынешняя труппа Космос постепенно становится прекрасно сбалансированной.

Ревю «ЖАРКИЕ ГЛАЗА!!», основным мотивом которого являются большие глаза Асаки, открывается танго на знаменитую песню «Очи черные». «Это эффектное и стильное начало. Глаза актрис труппы сверкают на всем протяжении этого не останавливающегося ни на секунду ревю». На вопрос о главной изюминке этого ревю – том факте, что большая лестница будет использована во всех сценах, она отвечает: «На репетициях приходится сложно, потому что в репетиционном зале нет лестницы, приходится рисовать линии и тому подобное (смеется), но я жду не дождусь, чтобы увидеть, как это все будет смотреться».

Прошел почти год с тех пор, как она стала топ-звездой труппы Космос. На следующее лето назначена эпическая постановка «Элизабет – Рондо любви и смерти». «Я была потрясена, я никогда не думала, что сыграю в "Элизабет", но это спектакль, к которому мы все стремимся. Я хочу продолжать наращивать наступательный порыв труппы и донести его до этой постановки». Асака сказала о том, как ее благодарность к тем, кто ее окружает, выросла с тех пор, как она стала топ-звездой. «Я хочу демонстрировать спектакли высокого качества». С такими амбициями она ведет свою труппу в год, который обещает быть все более и более блестящим.


Что я об этом думаю:
а) Ну ОК, костюм Шекспира символический. Попробую переключиться на эту мысль. А то каждый раз смотрю и зависаю...

Асака в костюме и с прической Шекспира на промофото:



б) Сразу очень интересно, какие будут вставные пьесы. В списке действующих лиц ничего такого не заявлено... И отокояку в женских ролях - это тоже, очевидно, во вставных (жаль, никто пока не скажет, почему Генри Конделла играет мусумэяку. Он мальчик? Он старик?)

в) Кэри-искуситель - это тоже звучит в пользу символичности постановки. В общем, логично - не "жизнь и быт", а "творческий и духовный портрет", да и полное название шоу намекает.

г) Всё ревю с лестницей! Бедные девочки, мне и так их всегда жалко, когда они репетируют на размеченной на полу лестнице.

@темы: цветочек лиловый, ссылки, Шекспир

05:56 

Давно не говорили о большом и чистом

sugar and spice and everything nice
UPD: KattyJamison осалила меня еще раз, я пошла искать предыдущий пост и обнаружила, что еще на пару вопросов не ответила. Поэтому отвечаю, поднимаю пост, и если кто еще чего внезапно хочет спросить - велкам.




... обо мне, я как раз из ванны. :goodgirl:

В общем, меня тут Крейди осалила фмобом.

Суть фмоба: сообщить десять фактов о себе на любую тематику, которую потребуют в комментах, осалить пятерых ПЧ.

Ну ок. Салю Yomiko, Gally, Kitchen Witch, Лопоуша и Loreleia.

По заказу Angstsourie - я и Шекспир.

читать дальше


По заказу Kitchen Witch - я и Питер

читать дальше

Для Крейди - аниме и манга

читать дальше

Для Smejana - я и Япония.

читать дальше

Для Loreleia - я и ролевые игры

читать дальше


Для Лопоуша - я и самолетики.

читать дальше

Для Инна ЛМ - я и вышивание.

1. Вышиваю я примерно семнадцать лет уже.
2. Не считаю, что я хорошая вышивальщица - я только крестиком, а тут хороших не бывает, бывают аккуратные (отзывы невышивающих людей на вышивку крестиком всегда в духе "Ух ты, какое трудолюбие! Я бы так не смог!")
3. Хочу попробовать и другие варианты вышивки, но побаиваюсь - я человек нетворческий, тупо по схеме мне проще.
4. picasaweb.google.com/taelle/eQbahB02#5077344531... - моя то ли первая, то ли вторая вышивка (то ли вторая, то ли первая тоже сохранилась, но фото нет под рукой). Я имею в виду узор, букву я добавила много позже. Делалось по книжке "600 латвийских народных узоров")
5. Эти первые вышивки делались остатками бабушкиных мулине на старых тряпочках, считая нитки. У меня бзик - нельзя начинать новое дело с покупки материалов, это пустая трата денег - ты же не знаешь, получится ли, понравится ли. Поэтому состояние этих вышивок не очень хорошее.
6. Третьей вышивкой я дошила напечатанный на ткани рисунок букета, который лет за сорок до меня начала прабабушка. picasaweb.google.com/taelle/eQbahB02#5012090120... - вот. Оно за стеклом, лучше не снять.
7. Свой первый вышивальный набор я купила в Германии.
8. У меня есть целая коробка "бабушкиного" мулине - не только от моих бабушек, но и от чужих, знакомые и друзья отдают. Я довольно редко ими пользуюсь - трудно подобрать нужные оттенки для сложных рисунков. Но в этом году я отвезла коробку на дачу - сидеть и вышивать узорчики. Теперь бы еще слинять на дачу, скрыться от мира и повышивать спокойно эти узорчики...
9. Про бабушку и прабабушку я уже упоминала... правда, бабушка вышивала только в молодости (у меня есть подушка ее работы), потом переключилась на вязание (вязаные подушки ее работы у меня тоже есть). А еще вышивала пра-прабабушка. У меня есть ее вышивальные схемы - из журналов конца 19 - начала 20 века.
10. Я страшно медленно вышиваю - хочется быстрее, столько всего бы вышить. Обычно я это под аудиокниги делаю.

Для greenmusik - я и коллекционирование
1. В первом классе я собирала календарики. Мы все собирали календарики. Но у меня было штук семьдесят, а у моей одноклассницы, у которой тетя работала, емнип, на выпускавшей такие календарики фабрике - штук семьсот. Когда я это осознала, я потеряла чувство азарта от поиска календариков.
2. А еще мы с соседом собирали этикетки - снимали с выброшенных ящиков и коробок, отпаривали с остававшихся у родителей бутылок...
3. Не помню, что стало с этикетками. И с теми календариками - а вот мини-коллекция слэшконовских календариков у меня успела собраться уже во взрослом возрасте.
4. Еще я какое-то время собирала марки. Но мне казалось читерством просто покупать их... Сейчас я подсобрала марок с полученных мною писем - так нигде не могу кляссера за вменяемую цену купить.
5. Открытки собирала мама. Я ходила вместе с ней в магазин на Лермонтовском - выбирать симпатичные.
6. Самостоятельно собирать открытки я начала прежде всего рекламные. У меня их целая коробка... но переключилась на пейзажные и историко-бытовые (и просто красивые. Я не научный коллекционер, я сорока)
7. Первую статуэтку медведя я купила в студенческие годы в киоске.
8. Собирать медведей очень удобно - все всегда знают, что тебе подарить.
9. Моя мама собирает подставки для яиц. Ей наконец сорганизовали для них полки. Может, и я когда-нибудь рассажу медведей вдумчиво...
10. Собиратель книг у нас папа. Я их не собираю, оно само.
запись создана: 19.03.2015 в 01:03

@темы: семейство, себялюбие в разрезе, самолетики, мои медведи, лемминги маршируют, инстинкт коллекционера, игры, город, вышивание, аниме, Япония, Шекспир

12:43 

sugar and spice and everything nice
Тем временем Такаразука объявила главные роли на "Шекспира", которого труппа Космос играет в январе.

И получилось довольно любопытно. Ну то есть топ-звезда, конечно, Шекспир, но вот с остальными двумя... Топ-мусумэяку - Энн Хэтэуэй! Такаразука очевидно за законный брак) Я, честно говоря, ожидала какую-нибудь версию "смуглой леди сонетов". А вторая - Джордж Кэри, лорд-камергер, патрон шекспировской театральной труппы. Исторически они с Энн вообще пересекаться в одном пространстве не должны, но, конечно, (а) Такаразука могла все переписать, и (б) может, они так и не пересекаются в спектакле, это необязательно.

Жду дальнейших новостей об этом спектакле с еще большим интересом.

@темы: Шекспир, цветочек лиловый

00:25 

sugar and spice and everything nice
По телевизору любопытный фильм "Гамлет. XXI век", а у меня дедлайн утром - сижу работаю, слышу звуки из маминой комнаты.
Жизнь - боль. Нет, жизнь - аврал.

@темы: смешная штука жизнь, Шекспир

02:37 

sugar and spice and everything nice
Йе-йе, я нашла, где скачать Monstrous Adversary Алана Нельсона! Можете считать меня кем угодно, но ее нет в электронке, а на Амазоне только секонд-хэнд по 168 долларов в мягкой обложке и 500 с чем-то в твердой.

Почитала амазонские отзывы. Поржала. Чувствую, веселенькое будет чтение. На антистратфордианцев как таковых меня больше не хватает, но мрачное веселье в моей душе никуда не делось.

@темы: Шекспир, книги, мелочи жизни

22:24 

sugar and spice and everything nice
Фанаты такие фанаты.

На рутрекере Макбет.

"В ролях:
Ричард Армитедж / Richard Armitage / - Angus
...."

... это не я вырезала, это там правда первым Ангус указан. Кто такой Ангус?
Макбет там третьим с конца)))

rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4473518

(а леди Макбет там Хэрриет Уолтер, в которую я немножко влюбилась после экранизаций Сэйерс, поэтому уже качаю)

@темы: Шекспир

15:22 

sugar and spice and everything nice
petersburg.diary.ru/p197052680.htm - подписалась на эту запись, хотя мне понравился травмировавший товарища МДТшный "Король Лир", но если есть еще какой, я и еще какого-нить посмотрю.

... только я как-то не очень уверена, есть ли у нас классические версии Шекспира нонеча. Ну разве что в Молодежном проканает. Забавно вообще: притом, что народ у нас регулярно цепляется за классические версии - ну знаете, "не смейте переснимать старое" и "нет Гамлета, кроме Смоктуновского" - театр развлекается новаторскими прочтениями вовсю. Или тех, кто в театр ходит б-м регулярно, такие вещи беспокоить перестают?

Но царство идей "классического", под коим подразумеваются взгляды и доктрины второй половины 19 века - это такая... отдельная тема, про которую можно долго петь.

@темы: Шекспир, и вправду размышляю вслух

02:53 

sugar and spice and everything nice
Настроение нечеловеколюбивое, и не хочется говорить о том, что я люблю - открывать, знаете ли, для удара нежненькое желтенькое пузичко... Поэтому напишу лучше про "Ричарда II" с Теннантом, на которого мы ходили в воскресенье.

... да, Теннанту идет коса, явно балансирует слабые места внешности и он с ней вполне даже красавчик. *хихикает* Нет, я понимаю, что Ричард-красавчик - это вполне закономерная трактовка, но в этот раз получилась уже какая-то совсем главная блондинка королевства. Когда он возвращался из Ирландии, такое ощущение было, что опоздал на распродажу. Кстати, я-то хихикала в силу вредности характера, но и остальной зал - тоже. И английский зал. И не только на разборках Йорков. Вот никогда бы не подумала, что "Ричард II" - комедия, а внезапно.

Болингброк был какой-то как везде - неплохой, но вот реально "Болингброк типовой суровый, одна штука"; а зато внезапно понравился Норфолк - выразительный, скотина! Кажется, Энтони Берн, лень сейчас искать. Зато Болингброку выдали любопытную фишку - он наступил на брошенное зеркало после сцены отречения. Жестко) Вообще сцена отречения мне понравилась, Теннант зрелищно ее отыграл.

А так мне больше всего понравились второстепенные персонажи - очень яркая герцогиня Глостерская (хотя гроб Глостера в первой сцене... хммм); Йорк вообще отличный; герцогиня Йоркская смотрелась совершенно себе дамой с портрета Рубенса. Садовник был хороший (вообще эта сцена понравилась - королева с дамами очень жизненно смотрелись).

Но господибожетымой, конец меня добил. В принципе мне понравился тамошний Омерль, этакая няшечка при Ричарде чуть покрепче миньонов, но какого черта они позаимствовали нелепую фишку из "Пустой короны"? Это теперь Омерль всегда будет заниматься несвойственной ему деятельностью? И через пятьдесят лет все будут считать, что это канон? ... впрочем, в этой версии было похоже, что ему папа велел - чтобы окончательно оправдаться. И прогадал.

В общем, посмотреть было на что, сценография пафосная (хотя где-то там белый олень мелькнул - изрядно меня озадачил), актеры тоже ничего, но на новое слово никак не тянет.

@темы: Шекспир, я не театрал, я только учусь

00:04 

Ромео и Джульетта-99

sugar and spice and everything nice
Увидела на Тумблере и не смогла не утащить. Фанатский трейлер к такаразучной постановке "Ромео и Джульетты" 1999 года. ... прямо пересмотреть захотелось. Это не версия французского мюзикла, а их собственная постановка, с отличным использованием танцев для передачи эмоций, периодически нестандартными сюжетными ходами (я единственный человек, которому нравится тамошний ангел), чудесной юной Михоко в роли Джульетты и Мизу в роли Ромео - я не фанатка Мизу, но тут она мне понравилась.


@темы: Шекспир, видео, цветочек лиловый

21:50 

sugar and spice and everything nice
Иногда я сама себе гадаю на шекспировские сонеты. Сегодня упорно открывался этот:

Сонет 43
When most I wink, then do mine eyes best see,
For all the day they view things unrespected;
But when I sleep, in dreams they look on thee,
And darkly bright, are bright in dark directed.
Then thou, whose shadow shadows doth make bright,
How would thy shadow’s form form happy show
To the clear day with thy much clearer light,
When to unseeing eyes thy shade shines so!
How would (I say) mine eyes be bless;d made,
By looking on thee in the living day,
When in dead night thy fair imperfect shade
Through heavy sleep on sightless eyes doth stay!
All days are nights to see till I see thee,
And nights bright days when dreams do show thee me.

Переводы:

А. М. Финкель (пожалуй, больше всего мне понравился):
читать дальше

С. Я. Маршак (потому что Маршак):
читать дальше

Хотя на самом деле везде ощущение не совсем то: шекспировский текст гуще и плотнее, русский скользит гладко и плавно. Но возможно, это сам строй языка и с этим ничего уже не сделать.
Подстрочник и еще несколько переводов

@темы: Шекспир, поэтическое настроение

01:18 

Ыыыыыы

sugar and spice and everything nice
14:45 

sugar and spice and everything nice
Подумала, не писать ли тут больше про повседневную жизнь... Кажется, уже передумала, причем не могу определить, чего в передумывании больше, "да кому это нафиг интересно" или "не хочу, чтобы про меня все всё знали".

За окном дождь и, кажется, гроза будет. Дождь дал интересный эффект - динамики нашего местного стадиона вместо черт-те чего заиграли вполне приличную инструменталку. Впрочем, меня вообще не сильно беспокоит шум из динамиков - хорошо вписывается в ощущение лета.

Прочитала любопытную книжку - "Розы Тени" Натальи Резановой, сборник рассказов на шекспировские сюжеты, развернутые в что-то вроде альт-истории. Очень интересно, хотя многовато конспирологичности - я это не очень люблю, хотя, наверное, в жанре "игры ума" это неизбежно. Пожалуй, больше всего понравился рассказ по "Ромео и Джульетте", про Бенволио и Розалину.

@темы: Шекспир, блоггерское, книги, мелочи жизни, о прочитанном

03:40 

sugar and spice and everything nice
... а еще у меня затяжное хобби - бояться шекспирокоманды на ФБ.


@темы: Шекспир

12:22 

Гамлет, Луна 2010 и не только

sugar and spice and everything nice
На меня тут недавно в очередной раз напало гамлетолюбивое настроение, и я посмотрела подряд сразу три постановки - две английские театральные (с Дереком Джекоби и с Дэвидом Теннантом) и пересмотрела такаразучную. Про театральные постановки я тут особо писать не буду - что такого еще можно сказать про Гамлета? (обе классные, с Джекоби - классическая, с Теннантом в современном антураже, Патрик Стюарт прекрасен) Но, пожалуй, напишу про такаразучную версию - после такого просмотра особенно бросаются в глаза отличия в трактовке (кроме самой мюзикловости).

Хотя, конечно, надо озаботиться и заказать версию с субтитрами. Я как-то все считала, что сюжет известен, монологи в целом тоже (они преимущественно использовали собственно пьесу в новом переводе), но теперь осознала, что хочется отслеживать реакцию персонажей на конкретные реплики и моменты.

Так вот, про отличия. Вообще этот "Гамлет" Такаразука определила как рок-оперу (это четвертая их постановка, до этого в сорок девятом были две постановки в разных труппах с Касугано Ячиё и в шестьдесят девятом - с Махо Шибуки. Я видела пару фото с Касугано, судя по костюмам, это довольно классическая постановка в какбысредневековых костюмах); не знаю, насколько это рок, но для такаразучной постановки там нестандартно много поют - не "играем пьесу, несколько раз основные персонажи споют арии", а "персонажу задали вопрос, щас он споет на него ответ". Что, по-моему, логично - если у вас мюзикл, то шекспировские монологи надо именно петь. Кстати, для этого шоу они подобрали очень поющих актрис (для Такаразуки это вовсе не данность, увы), и мне нравится музыка; "Реквием" (вступительная/завершающая ария в исполнении Горацио) вообще застряла у меня в любимых песнях.

Но дело не только в том, что это мюзикл, и в вечной подтанцовке к ариям. Во-первых, разумеется, Такаразука была связана требованиями своего жанра и своей труппы. Усилилась романтическая линия - Гамлет уже в выходном монологе заявляет, что любит Офелию (в классических постановках это вообще-то вовсе не очевидно), и вообще Офелии и взаимодействий с Офелией на сцене стало больше (любимый мой момент, пожалуй, после сцены в спальне Гертруды, и практически без слов - на крик (пардон, уже на арию) Гертруды прибегает Офелия, видит мертвого отца и в ужасе убегает).

Кроме того - полагаю, ради того, чтобы занять мусумэяку - прибавилось женских ролей. Во-первых, у Горацио появилась сестра. Местами это довольно странно, потому что делать ей особо нечего, кроме как работать тенью и добавлять вокализы в арии Горацио; с другой стороны, из постановки убрали солдат, с которых классическая пьеса таки начинается, и нельзя все же было оставить ввод темы призрака на одного Горацио. А так получилось "мы с сестрой видели - да-да, мы с братом видели, брат мне рассказал, и на третью ночь я пошла с ним посмотреть", и вообще некое более солидное присутствие за спиной Гамлета.

Кроме того, Розенкранц - женщина. Тоука Юрино, которая достаточно регулярно доказывает, что она умеет строить кого угодно - отокояку, мусумэяку, возможно, полки... А Гильденстерн - отокояку порядочно ее моложе, в результате интересный эффект, выглядит это как дама-офицер и при ней здоровый молчаливый солдат (а у них там таки без вопросов видно, что эта парочка практически на службе).

Ну и плюс могильщики - не могильщики, а могильщицы. Они выглядят как макбетовские ведьмы в юности, они появляются куда чаще, чем положено могильщикам, и периодически что-то комментируют (определенно закажу версию с субтитрами), и тут уместно сказать, что в этом "Гамлете" есть еще одна тема, которой нет в классических постановках. Мистика ("Гамлет", несмотря на призрака, все же совсем не мистичен - призрак скорее повод). Вот эти вот могильщицы в плащах и с кирками, которые периодически проходят по сцене и посмеиваются. И призраки... да-да, вообще-то множественное число - Офелия-призрак там тоже мелькнет.

Призрак отца Гамлета, однако, это целая отдельная история (и важная роль - судя по расстановке на поклонах и речах для сеншураку, это третья роль). И характерный, по-моему, образчик японского мышления - последний раз он появится после смерти Гамлета и уведет сына с собой (да, Фортинбраса, как и солдат, там тоже нет. Эта постановка - не про то). А еще при нем... я бы сказала, что подтанцовка, но на самом деле нечто большее. Скорее это толпа темных теней (я где-то видела пояснение, что они так и задумывали, показать скапливающуюся тьму). А выглядит он... ну честно говоря, как морской царь он выглядит, с длинной бородой и в зелено-фиолетовых драпирующихся лоскутах, которые мне напоминают водоросли. И с этими лоскутами еще один интересный момент - в точно таких же костюмах Горацио, и с ним вся компания в качестве подпевки-подтанцовки, поют вступительную арию. Следует ли понимать, что они все тоже умерли? Вообще эта сцена порядком смахивает на пролог к "Элизабет".

И про костюмы, кстати. Тут довольно активно используются цвета костюмов - у каждого "лагеря" свой костюм. Гамлет - в красном и черном, Горацио - в черном с красными деталями, как и его сестра. Гертруда большую часть времени в черном, но в сцене в спальне - в красном. А вот Клавдий в синем - и кроме него, синее носят Розенкранц и Гильденстерн, что, в общем, сразу наводит на подозрение. Для семейства Полония "тема" - зеленый цвет - зеленое у самого Полония, черное с зеленым у Лаэрта, белое с зеленым у Офелии (когда она сходит с ума, количество зеленого в ее костюме увеличивается, правда, я пока не решила, значит ли это что-нибудь).

То есть у нас расширена тема любви, пунктиром идет тема мистического и убрана тема войны (никаких послов, разумеется, тоже нет). Что по идее снимает для Гамлета мотивацию "быть сильным и решительным" и переводит все в личный и душевный план...

С Гамлетом, кстати, происходит любопытная штука: у него можно, по-моему, выделить две направленности. Обычная и "игра на публику" - нет, понятно, что актриса на сцене все время играет на публику, но все же при этом взаимодействует с партнершами; а вот когда Гамлет играет "безумного Гамлета" (скажем, в беседе с Полонием - "вы знаете, кто я? - торговец рыбой!"), Масао очень активно изображает именно "звезду на сцене", работающую на публику.

(Сцена там интересная, верхняя часть поднята и с нее ведет лестница - это позволяет делать явный второй план (скажем, когда Гамлет подкрадывается к молящемуся Клавдию; или, когда Гамлет возвращается из Англии, он на лестнице рассказывает, что произошло, а наверху эту же историю показывают в танце), и заодно, скажем, именно сверху Офелия наклоняется к реке перед смертью (нет, с лестницы она не падает. А вот умирающая Гертруда - падает))

У меня поначалу вызывала сомнения Гертруда в версии Ицуминэ Аки; как-то она выглядела слабовато на мой вкус. Хотя, конечно, возможна любая трактовка, лишь бы она отличалась внутренней последовательностью. И к сцене в спальне я решила, что да, пожалуй, прочтение сложилось убедительное. Ицуминэ Аки, конечно, из Сенки и самая старшая актриса в этом шоу, но она все-таки молодая женщина, а смотрится даже моложе. И в итоге получилась такая капризная балованная любимая жена, у которой умер один муж - и она быстро вышла замуж за кого-то еще, чтобы остаться в той же роли. И сына она любит... но не вполне заметила, что он взрослый. Она любит маленького мальчика - вот я такая прекрасная, а вот мой милый крошка сын (и разумеется, она не справляется с осознанием того, что тут происходит), и Гамлета в начале сцены в спальне отчитывает совершенно в духе "плохой мальчик, как ты себя ведешь".

А Гамлет... тут надо заметить, что эта сцена почти всегда играется с очень такими... сексуальными подтекстами. Спальня, огромная кровать, и Гамлет швыряет на нее мать и чуть ли не верхом на нее взбирается. В Такаразуке, конечно, так не могло быть - они очень любопытно снизили контакт, Гамлет вытаскивает меч и проявляет агрессию к матери все же с расстояния вытянутого меча. Но все же эта тема есть, есть - с самой первой сцены, где Гамлет явно ревнует любимую мамочку к Клавдию. А тут он все же умудряется маму и тряхануть, и ласково с ней... и вот думается мне, что все это на самом деле в разрезе "Мама, ну пойми же, теперь мужчина в доме я" - а показывает он это Гертруде как умеет. Как наблюдал, как, по его мнению, она поймет, и как, по его мнению, должен вести себя мужчина в доме.

Что еще? По-моему, именно в "Гамлете" я впервые (в первый просмотр) рассмотрела Тамаки Рё. Она здесь кен-2, но Лаэрт у нее получился на удивление сильный и убедительный, и веришь, что Лаэрт и Офелия и правда брат и сестра (почему-то это далеко не всегда получается).

Косино Рю - Клавдий... У нее яркий и запоминающийся образ, но вот тут я не уверена, что мне нравится свойственная такаразучным спектаклям тенденция все делать очевидным и ярким. Мне больше нравится Клавдий, в злодействе которого сомневаешься до последнего, Клавдий, который с представления (кстати, тут это опера - очень милая деталь, имхо) уходит с огорченным и недовольным видом, а не вылетает, сметая всех на своем пути. Но - вот такой вот Клавдий, явно взявший Гертруду напором, и решающий напором все проблемы.

Вот такая получилась трактовка - мне сложно судить, насколько она "японская" (я видела кроме нее только полтора японских Гамлета, и в костюмах они гораздо больше использовали японское, кстати), довольно очевидно, чем она такаразучная, но получилось ярко, живо и очень подходяще для этого состава.

@темы: Шекспир, любимая труппа, цветочек лиловый, цветочек лиловый: отзывы на постановки

14:25 

sugar and spice and everything nice
Так, а порывы придумывать фики по "Гамлету" забиваем, забиваем ногами... хватит с меня драббла по "Евгению Онегину".

@темы: фэнфикшн, смешная штука жизнь, Шекспир

22:33 

sugar and spice and everything nice
Нагло уперла с WTF, самоидентифицироваццо буду - я в последние дни таааакая положительная...



Ходили на "Тимона Афинского", всех люблю, особенно сценографию и Дебору Финдли. Половину каста явно где-то видела, возможно, на Би-Би-Си. Очень хочется узнать, кто тот парень, пришедший за долгами - ужасно знакомая морда. Еще очень хочется узнать, почему в российском театре стабильно не умеют произносить монологи.

@темы: Шекспир, эта ваша легенда, я не театрал, я только учусь

23:49 

sugar and spice and everything nice
Я уж думала, что большего веселья, чем "Гамлет слишком истеричный", мне отзывы на такаразучного Гамлета не доставят. Но я была неправа - заглянула в такаразучную группу Вконтакте и выяснила, что "Офелия слишком мусумэячная".

@настроение: пудинг не унесут, он нас окружил

@темы: Шекспир, смешная штука жизнь, цветочек лиловый

19:49 

sugar and spice and everything nice
*меланхолично* Colourblind casting - то самое "о ужас, ради политкорректности взяли актера-негра" - лично я встречала в трех случаях:

а) В театральных постановках и фильмах по ним, которые и без того полны условностей (много вы видели Себастьянов в "Двенадцатой ночи", которые были бы на одно лицо с Виолой? и т.п.)

б) В фантастических и травянистых сюжетах ("Тор" и "Мерлин" - все же ни разу не исторические экранизации по соответствующим мифологиям)

в) там, где это является обоснованной версией трактовки сюжета ("Грозовой перевал" - теорию о том, что текст подразумевает Хитклиффа с примесью негритянской крови, придумали не вчера, не постановщик и сценарист последней экранизации и не на пустом месте).

Комменты закрываю, потому что я, по-моему, слышала уже все, что можно сказать по этому поводу.

@темы: я не театрал, я только учусь, кино-таки будет, и вправду размышляю вслух, Шекспир

URL

Неискоренимая привычка размышлять вслух

главная