Прочитайте, как обстоят дела у сайта Дневников и как вы можете помочь!
×
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: рабочее (список заголовков)
12:08 

sugar and spice and everything nice
Сразу две статьи про то, как трудно переводить Трампа:

www.sbs.com.au/news/article/2017/01/24/translat...
www.washingtonpost.com/news/morning-mix/wp/2017...

... у него очень простая грамматика, в этом его переводить легко, но он блуждает по теме. Французский переводчик говорит, что у него словно в голове тематические "облака", и он из них что-то выдергивает, никак выдернутое не связывая логически между собой. Японский переводчик говорит, что в английской речи главное субъект, а в японской тема - и в речи Трампа субъект отслеживается четко - "он и враги", а вот относительно темы приходится гадать, в результате сильно упрощая и делая его заявления более определенными, чем в оригинале. Латиноамериканский переводчик говорит, что "сложно передать его метафоры - когда он говорит, что мексиканцы насильники, это он о преступлении, а когда говорит про то, что Китай насилует Америку - это про экономику, нельзя сказать "Китай сексуально злоупотребляет Америкой".

@темы: ссылки, рабочее

19:46 

Немного о вечном

sugar and spice and everything nice
00:14 

sugar and spice and everything nice
Ну что, с праздничком, коллеги! Да пошлет нам святой Иероним вменяемых заказчиков по хорошим ставкам! :wine:

@темы: повод отпраздновать, рабочее

21:08 

sugar and spice and everything nice
Вот у нас любят писать некоторые фанфикеры "Бета - Майкрософт Ворд", а на самом деле когда он пытается бетить, очень странно выходит. В англоверсии гораздо больше разработана стилистическая правка, а я страшно не люблю, когда всякие подчеркивания, вот и смотрю, что они от меня хотят... Хотят, например, чтобы я заменила rules the roost на is in charge, dominates или bosses. Советуют вместо businessman написать businessperson или enterpreneur, считают, что вместо I knew full well достаточно написать просто I knew, вместо heart of the matter - significant part или important aspect... Иногда просто говорят, что тут у вас как-то цветисто, может, замените? И нет, это не просто настройка на деловую лексику - я посмотрела пояснения, они типа намекают, что это все клише, и писать короче будет гораздо выразительнее.

С другой стороны, конечно, не выполнять советы Ворда еще проще, чем не выполнять советы беты - не надо ничего объяснять)))

@темы: рабочее, смешная штука жизнь

14:31 

lock Доступ к записи ограничен

sugar and spice and everything nice
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
21:50 

sugar and spice and everything nice
От нынешней работы в голове со странным скрипом происходит наложение на ЛоГГ, и видятся мне казацко-розенриттерские деревеньки на окраинах Альянса. Хотя казалось бы, должно быть наоборот...

@темы: рабочее, смешная штука жизнь, эта ваша легенда

17:07 

sugar and spice and everything nice
Очень хочется сделать календарик и вычеркивать дни до возможности устроить себе выходные.

Нет, мне нравится текущий заказ, но из-за того, что я болела, и некоторых прочих заморочек, чтобы сдать его в срок, мне еще почти две недели некогда будет отдыхать. А вся моя сущность уже бунтует со страшной силой.

@темы: рабочее, стенания

16:34 

Подумалось тут...

sugar and spice and everything nice
С моей точки зрения:

минусы фрилэнсерской работы:
- ненадежность. Сложно избавиться от ощущения "а вдруг заказов больше не будет".
- вытекающие из предыдущего приступы трудоголизма - "потом же может не быть, возьму все пять заказов, которые предложили одновременно. Спать? Спать - потом. Когда заказов не будет"
- полностью отключиться от работы довольно сложно - либо ты помнишь, что у тебя лежит недоделанное, пока ты тут отдыхаешь, либо тебя заказчики где угодно достанут.


плюсы фрилэнсерской работы:
- свободный режим дня (пресловутое "не надо вставать по утрам") и недели (никто не мешает устроить лишний выходной. Или перенести выходной на среду)
- свободное построение рабочего графика (никто не мешает каждые полчаса пить чай или читать книжку. Или днем смотреть кино или читать книжки, а работать ночью)
- отсутствие начальников - никто не придет рационализировать твою работу или проверять, достаточно ли занятой у тебя вид. Заказчикам вполне достаточно, чтоб ты сдал работу в срок.
- вытекает из п. 2 - можно ходить во всякие учреждения в любое удобное тебе время, а не пытаться вписаться до или после работы. Или возвращаться с поездки на выходные поездом, приходящим в 12 утра. Или ходить в кино на дешевые утренние сеансы.
- отчасти вытекает из п.3 - поскольку нету постоянной социальной нагрузки, т.е. ты не торчишь каждый день в обществе людей, которых ты не выбирал, и не ездишь в транспорте в часы пик, то повышается уровень дзена при столкновениях с широкой общественностью ("Кто-то скандалит в очереди на почту? Какой скандал интересный, надо послушать")

@темы: личное, рабочее

16:03 

sugar and spice and everything nice


У меня их тоже нет...

@темы: рабочее, смешная штука жизнь

20:56 

Рабочее

sugar and spice and everything nice
Первый день большого заказа: "Господи, о чем это вообще?"

Последний день большого заказа: "Ух, я прям такой специалист теперь!"

@темы: рабочее, смешная штука жизнь

10:58 

sugar and spice and everything nice
18.06.2014 в 16:54
Пишет SturmFliege:

Заговор от работы
Не в небе высоком, не в море далеком, не в сырой земле, а на моем столе, на ноутбуке плоском, на диске его жестком работа лежит, никуда не бежит. Работы той - непочатый край, а срок - вот прям завтра поди и сдай. Ручки мои болят, глазки не глядят, мозги работу делать не хотят. Перейди, работа, на сетевого бота, на гугль-транслейт, сама себе скачай апдейт - хоть в пять миллионов байт, сама скопируйся на сайт, сама себя переведи и к заказчику уйди, отпусти меня, молоду, а я в игрушки гамать пойду!

URL записи

@темы: рабочее, смешная штука жизнь

13:02 

Переводчику нужен выходной

sugar and spice and everything nice
... это когда вычитываешь перевод статьи и видишь, что "... one must constantly evolve" перевела как "... нужно непрерывно развлекаться".

@темы: смешная штука жизнь, рабочее

02:56 

sugar and spice and everything nice
... регулярно перечитывать и медитировать. Во имя борьбы с институтской привычкой к дословности.

@темы: рабочее, ссылки

02:24 

sugar and spice and everything nice
Каждый случай, когда приходится переводить на английский выражение "стиль модерн", доставляет мне интенсивные душевные и интеллектуальные страдания. :nope:

@темы: рабочее

23:36 

Доступ к записи ограничен

sugar and spice and everything nice
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:18 

sugar and spice and everything nice
Счастье-то какое - пришло письмо по работе, которого я уж и не ждала, а это значит, что мне не придется искать время, ехать в офис и оттуда звонить в Англию и выяснять, почему не пришло это письмо...

@темы: рабочее

22:29 

lock Доступ к записи ограничен

sugar and spice and everything nice
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
23:54 

sugar and spice and everything nice
*тоскливо* Гугл, встань на место и перестань глючить, пожалуйста. Дико неудобно работать без поисковика.

UPD: пожаловалась - встал)))

@темы: стенания, рабочее

13:23 

sugar and spice and everything nice
Сегодняшний день начался с осознания того факта, что я дебил и баклан. Не спрашивайте.

... ладно, утешаю себя мыслью, что один раз простительно. Наверное. *борется с позывом немедленно сеппукнуться*

@темы: рабочее

02:02 

*рабочее*

sugar and spice and everything nice
Давненько такого подробного списка условий форс-мажора не видела - от похищений до ядерной войны...

@темы: рабочее, смешная штука жизнь

Неискоренимая привычка размышлять вслух

главная