Записи с темой: и вправду размышляю вслух (список заголовков)
12:17 

sugar and spice and everything nice
Опять случилось так, что хотела записать здесь мысль, потом проверила по соответствующему тэгу - а я это уже писала с полгода назад.

Немножко расстраивает - это уже маразм крепчает, что ли? Хотя нет, меня не столько маразм беспокоит, сколько видящаяся в этом бедность ума: типа, у меня так редко бывают удачные мысли, что я за них цепляюсь и ношусь с ними снова и снова.

@темы: и вправду размышляю вслух, блоггерское

10:01 

sugar and spice and everything nice
В отличие от всего просвещенного человечества, меня не беспокоит почему-то слово "авторка". Оно выглядит корявым, но большинство феминистической лексики выглядит коряво - и это нормально, это неплохо работает, чтоб привлечь внимание и заставить задуматься.

Меня, собственно, другое беспокоит - а зачем вообще бороться за введение феминитива? Мне представляется более продуктивным англоязычная модель отказа от гендерного обозначения - chairperson вместо chairman (или chairwoman), firefighter вместо fireman (а не введение firewoman), police officer вместо policeman или policewoman. И, по более сравнимой с русским языком модели, actor вместо actress.

Или вот - не из статей, а просто мне рассказывали, не знаю, насколько верно - в польском языке, где к слову "министр" есть феминитив "министра", вроде бы женщины в правительстве высказывались - я не министра, я министр!

Ну да, прямиком это перенять сложно, русский язык иначе устроен. Но с учетом того, что мы все пока только размышляем, а не нащупываем пути, мне очень удивительно, что нащупываем именно в эту сторону.

@темы: и вправду размышляю вслух, гендерное

00:28 

sugar and spice and everything nice
Дочитала Гаспарова - очень интересно. Необыкновенный человек, хотя совсем и не близок мне по мировосприятию, но очень заставляет задуматься. Едва ли не интереснее "выписочных" частей - более крупные разделы со статьями, интервью, рассказом про себя, про переводы. Конечно, он как филолог воспринимает переводы совсем не так, как я... но то, что он делает с ними, заставляет глядеть на перевод по-другому. (Хотя я никогда не буду переводить стихи - в рифму и ритм не умею, а верлибром и подавно - мне кажется, чтобы браться за верлибр, надо уметь классический стих, чтобы знать, чего именно ты тут не делаешь. И сомневаюсь, что лично для себя когда-нибудь отойду от "переводить текст текстом". Впрочем, я ремесленник, то, что делаю я - особенного значения не имеет) И какая странная идея - конспективные переводы.

Совершенно неблизкая мне и очень важная для него идея - про личность как пересечение социальных ролей. Впрочем, я задумалась, что такое личность для меня - и поняла, что меня почему-то никогда этот вопрос не тревожил и не казался важным; возможно, мешает слишком сильное и отчетливое ощущение себя (а рассуждения о себе как чемодане и про то, что у человека нет естественных прав кроме как умереть с голоду - откровенно пугают. Хотя я прекрасно понимаю, что он имеет в виду).

Рассказ о детстве заставляет подумать, что понятно, почему он такой - но если бы в этой же семье рос другой по склонностям ребенок, наверное, он бы по-другому рассказал о своем детстве - да и другое детство прожил бы. В общем, курица и яйцо. Но - к вопросу о том, когда у человека формируются склонности. Чтение о стиховедении лет с десяти, конспектирование Вересаева... И с самого детства попытки поверить алгеброй гармонию - кажется, как минимум в рамках одного конкретного человека успешные (потрясающе про то, как ему не нравился Фет, и он стал заниматься стиховедческим анализом прежде всего на материале Фета - разобрался и проникся). В общем, оглушительное и многомысленное чтение.

И кажется, это я тут веду диалог с текстом. Наверное, Гаспарову бы не понравилось.

@темы: и вправду размышляю вслух, книги, о прочитанном

01:13 

sugar and spice and everything nice
Иногда я думаю: увлеклась бы я так Такаразукой, если бы не начала с "Элизабет", которая известно про что, и не продолжила "Как важно быть серьезным", знакомым и любимым до невозможности. Все же смотреть что-то, что понимаешь с десятого на двадцатое - скилл специфический...

... но я его выработала, если кто вдруг сомневался. На самом деле специфическое занятие, но забавное: очень условно разбирая сюжет, переносишь весь фокус внимания на актрис и на то, что они выражают всеми собою: лицом, манерой, интонацией. А такаразучная школа игры для этого, кажется, хорошо подходит: я их, лапушек, очень люблю, но в девяноста процентах случаев особой тонкостью игры они не страдают. В двадцатых годах такаразучные специалисты ездили в Москву учиться методу Станиславского... а потом переработали это во что-то свое. И теперь такаразучные девочки, работая над образом и подбирая прототипы, у которых можно "стащить" жест, манеру или выражение лица, советуют друг другу - японские дорамы не смотри, смотри корейские, там актеры больше лицом работают, удобнее изучать.

Это я к чему? Это я опять посмотрела условно-понятный спектакль, "Бандито" труппы Луна на малой такаразучной сцене, в зале Боу-холл. Спектакль про жизнь сицилийского грабителя Сальваторе Джулиано. Я честно прочитала википедийную статью про него и абзац аннотации с такаразучного офсайта, но даже и аннотацию в спектакле не очень-то опознала.

В роли Сальваторе Джулиано - Тамаки Рё, про которую я недавно писала, в главной женской роли аристократки Амелии ди Валлелунга - Саотоме Вакаба, которую я, признаюсь честно, не очень люблю. Хотя в целях справедливости говорю себе - может, это не она такая квелая, может, это ей персонажей квелых дают, а она их качественно играет. Ну в общем, из всего, что я с ней видела, она мне понравилась только в "Фаржоне", где она играла королеву Марию Антуанетту как что-то вроде музы и объекта вдохновения парфюмера Фаржона. Антуанетта у нее получилась вполне себе нежная фарфоровая фея и объект вдохновения.

Так вот, про "Бандито". Насколько я могу понять, суть такая: Сальваторе Джулиано занимается своими делами (если бы я не читала википедию, я бы пришла к выводу, что эти его дела состоят в том, чтобы работать танцором в шоу в местном отеле), но сталкивается с мафией и прочими неприятностями и постепенно вынужден собрать банду и уйти бандитствовать. С Амелией он впервые сталкивается в монастыре, где она послушница, а он приходит туда раненый; потом они периодически сталкиваются и преисполняются друг к другу нежности.

У Сальваторе есть банда. У меня есть ощущение, что Сальваторе от своей банды в перманентном фейспалме. Эта прекрасная компания непрерывно кого-нибудь берет в заложники (ну, в формате "вы мне велите сложить оружие? я цапну ближайшее важное лицо и приставлю ему нож к горлу"), и как правило, ничем эффективным это не заканчивается. Кроме повисающего над сценой фейспалма от Сальваторе. Ну извини, друг, какую банду собрал, такая и есть.

Выделяются среди банды друг Сальваторе в исполнении Кизуки Юмы и кузен Сальваторе в исполнении Асами Дзюн. Друг там за вменяемого. Кажется. Маюпон вообще большая молодец - я смотрела и думала, что чем-то игра ее напоминает мне Мэгги (Сейдзе Кайто). И поет приятно. Надеюсь, ее устраивают перспективы карьеры как у Мэгги и она не поспешит уходить из театра (потому что я думаю, что интересные роли ей светят, а вот звездные перспективы вряд ли). А кузен там явно за семейное несчастье: Асами, которая на удивление естественно смотрится с усиками, там, кажется, за неудачливого ловчилу, во всяком случае типаж такой - что-то накуролесил, а Сальваторе разбирайся.

Кроме того, там есть Тоши (Узуки Хаяте) в роли американского мафиози, скрывающегося на Сицилии. Я только тут осознала, как я соскучилась по Тоши. Функционально она в этом спектакле вторая, хотя роль не супер-большая - слишком много народу мельтешит - и ей дали соло! И дали показать себя в афтер-шоу. Что касается ее персонажа, сначала я думала, что он будет врагом, но не угадала - кажется, он прибился к местной мафии, но мафия ему надоела, и он ушел дружить к Сальваторе.

Мафия - главный местный босс мафии - это Такачи Ао, нежно любимая мною Ман-чан, которую я приметила еще Черным Ангелом в "Элизабет"-2009. Она отлично танцует, очень выразительная и обаятельная, но не особо продвигаемая - только на таких вот малых сценах и разглядишь. И тут она вполне себя показала, мафиози был весь такой мафиози, зловещий и скользкий.

Вообще тут, как и полагается на малой сцене, был настоящий праздник для любителей актрис второго плана. Кроме тех, кого уже упомянула, стоит сказать про всегда великолепную Козуки Руу в роли местного аристократа-интригана, про Арисе Соу - актрису не то что второго, а третьего плана, у которой вполне выразительно получился администратор гостиницы. Тут же можно разглядеть сразу нескольких мусумэяку - Саки Акане в роли матери главгероини получилась вполне себе молодящаяся светская мамаша, крутящая что-то с персонажем Козуки; Мааи Сузука в комической роли сестры Сальваторе, которая то ли пытается помогать пасти это стадо бандитов, то ли добавляет беспорядка; Шираюки Сачика, которая уверенно продвигается на позиции "уважаемой мусумэяку-старшеклассницы" - да уже продвинулась, собственно - сразу в двух ролях, чем-то похожих по сути, этакая "деловитая дама, которая знает, что происходит и как с этим быть".

Ну и про Токи-тян скажу отдельно, как же без Токи-тян. У нее здесь именная роль - на два выхода. Первый выход: Тамакичи поет соло после неудачной драки, выбегает Токи, преследуемая полицейскими. Сальваторе пытается помочь даме отбиться от полицейских, не удается, ее уводят, он кричит вслед "Мауриция!". Это почти конец первого акта, а почти в начале второго Токи появляется еще раз - Тамакичи поет грустную арию, а Токи танцует соло на фоне. Из чего я пришла к глубоко логичному выводу, что наверное, она плохо кончившая первая любовь главгероя.

Но самое загадочное в спектакле - это не Токи-тян и ее роль, это его окончание. Происходит долгая невразумительная разборка с персонажем Козуки Руу, кто-то кого-то захватывает в заложники, активно фигурирует не стреляющее оружие: оно сначала не стреляет в руках Козуки, потом в руках Тамакичи, потом Тамакичи пытается им же застрелиться - неудачно, потом отдает его Козуки... и со второго раза в руках персонажа Козуки оно стреляет. Сальваторе падает. Все кричат, плачут, кто-то сидит возле Сальваторе, все в шоке.
Я: "Это самая безумная сцена смерти в любом виденном мною спектакле".

Дальше мы видим героиню в церкви, она в черном, приходит друг героя (тот, который Тоши), передает ей письмо и кольцо. Очень трагично. Я все еще держу выражение лица, которое надела в конце прошлой сцены.

Сцена опять меняется. На сцене появляется журналист Штерн в исполнении Чинами Каран, который бегал тут на протяжении всей истории, снимая похождения Сальваторе, и обращается к кому-то в глубине сцены. Кто-то оборачивается... это вполне живой Сальваторе с довольной мордой, поющий финальную арию.

А, ну ок, сказала себе я. По крайней мере, эта безумная сцена - не сцена смерти. Но. Конечно, Чинами гораздо симпатичнее Вакабы, можно и с ней сбежать от бандитского прошлого и квелой возлюбленной, но я сомневаюсь, что сценарист в _таком_ ключе это все имел в виду. Не берите с меня пример, не увлекайтесь постановками на плохо известных вам языках. Или увлекайтесь: в вашей жизни вырастет уровень загадочности.

Кстати, я про Чинами до сих пор ничего не сказала: у Чинами сложная, как бы это сказать, фактура. Она очень няшная. Очень-очень няшная (вот примерно такая). При этом она отокояку-старшеклассница, которой вроде как надо играть роли серьезных джентльменов (ну хотя бы иногда. Когда она играла в "Принце Цукигумо" персонажа Тамакичи в детстве - притом, что она старше Тамакичи на два класса - никто особо не удивился). ... как ни странно, журналист Штерн у нее, имхо, вполне получился, такой милый-милый, но тертый калач.

(Штерн, кстати, реальное лицо. Еще там из реальных лиц - писатель Томази ди Лампедуза в исполнении Ицуки Тихиро, которая зашла погулять с молодежью. Персонаж, кажется, тоже зашел погулять с молодежью)

В общем, Сальваторе поет арию, по сцене проходит Амелия в монашеском наряде. Ей идет. Типа все счастливы, начинается афтершоу.
Кстати, мне не очень понравились в этом шоу драки, довольно фальшиво выглядят, а вот танцы в афтершоу - очень, интересные и даже, я бы сказала, вхарактерные. И еще мне понравились поклоны - Сальваторе выехал на мотоцикле (на котором он и в шоу раскатывал периодически).


P.S.: Еще я посмотрела синдзинкоэн к "Арсену Люпену", но у меня там и к основному спектаклю-то сложное отношение. Тем не менее - если учесть, что для меня сильно испортило основной спектакль то, что там режиссер явно сказал Масао делать морду кирпичом и она честно делала... ну Тамакичи, которая тут была в главной роли, так хорошо делать морду кирпичом не умеет, и это пошло постановке на пользу. В главной женской роли была Сакихи Мию, которая всегда молодец, и особенную радость мне тут доставила еще одна любимая-третьестепенная - Кидзё Мицуру. У нее стоит в профиле на ТакаВики в списке желаемых ролей роль злодея - так вот, галочку, я считаю, можно ставить. Она тут играла роль Комы в основной версии, и справилась не хуже. Качественный такой злодей, со страстью и выразительностью, одобряю.

Вопрос: Хочу сказать, что...
1. ... я прочитал и мне было интересно. 
21  (100%)
Всего: 21

@темы: цветочек лиловый: отзывы на постановки, цветочек лиловый, любимая труппа, и вправду размышляю вслух

21:19 

sugar and spice and everything nice
Смешные тараканы из собственной головы: читаю эту ФБ с интересом, но фоном идет мысль "Надо завести себе мелкофэндом и болеть за него, а то я читаю в этом году только крупные команды, а им пофигу мои отзывы и голоса"...

@темы: и вправду размышляю вслух

01:43 

sugar and spice and everything nice
Потихоньку перечитываю "Лондон" Генри Мортона - это я его наконец купила. Я когда-то читала в библиотеке, потом откладывала покупку своего экземпляра, потому что ну хочется же сначала купить что-то, чего еще не читала, а потом он отовсюду исчез. И вот нашла - и, естественно, перечитываю.

Среди многого, что мне в этой книге нравится - еще и то, что она написана в пятидесятых. Дополнительный слой истории: Лондон, еще не оживший от военных бомбежек, Мортон ходит по современным ему развалинам и воображает себе развалины после Великого пожара 1666 года. ... все же в литературе о путешествиях, как и в самих путешествиях, я больше всего люблю атмосферу. Фиг с ними с точными датами постройки - достаточно приблизительных до 25-50 лет; фиг с ними с фамилиями архитекторов; но почувствовать, как все это могло _жить_...

А чего я, собственно, про свои путешествия не пишу? Не хочу делиться атмосферой? Вот тут подумала, что надо бы еще написать про польскую поездку, писала-то я очень отрывочно, и задумалась, что про Краков можно, наверное, а вот про Варшаву сложно. Потому что по Кракову я ходила одна, а по Варшаве преимущественно с приятельницей А. Вот поэтому путешествовать лучше всего в одиночку - так у тебя выстраивается образ места, а так - кусочки места вплетаются в твой разговор со спутником.

Нет, ну наверное, в третью-четвертую поездку можно и с кем-то. Когда ты уже _познакомился_ и готов делиться.

@темы: и вправду размышляю вслух, книги

02:16 

sugar and spice and everything nice
Блоговые дискуссии о современном искусстве, как правило, ужасно скучные. Все участники умные и продвинутые и уже не рассуждают про "а зачем это Малевич нарисовал квадрат", они уже про влияние современного арт-рынка и про брэнды... но получается все равно про "зачем нарисовал квадрат" почему-то. Ну значит, правильно нарисовал, раз все равно всех это волнует.

... мы его недавно видели. "Черный квадрат" в смысле, он на выставке Захи Хадид в Эрмитаже. Вживую он мне показался удивительно естественным, как будто он всегда-тут-был.

Гораздо больше меня волнует проблема фотографии как искусства - почему же тетка у витрины магазина, снятая Вивиан Майер, совсем не то же самое, что тетка у витрины магазина, снятая Машей Сидоровой. Я вижу, что не то же самое, но не могу словами выразить. Но дискутировать об этом тоже бессмысленно.

@темы: и вправду размышляю вслух

21:17 

sugar and spice and everything nice
Читаю The Possessed Элиф Батуман - книжку про изучение автором русской литературы. Подцепила ее из какой-то статьи типа "десять книг, которые должны прочитать все переводчики". ... книжка легко читается и интересная, но мне, пожалуй, не очень приятна - какой-то неуловимо "не тот" строй ума. Точно так же мне "не пошла" книжка Энн Ламотт про писательство, про которую я очень много слышала и долго хотела прочитать.
По-моему, дело в "литературности" - Батуман пишет этот мемуар так, будто она героиня современного романа. Такого, знаете, "со мной происходят странные события и я ищу в них внутренний смысл, но не нахожу". А я не очень люблю современные романы, я мемуары люблю. И эссе. И байки. А если уж говорить о нехудожественных книгах о любви к книгам - мне вот Энн Фадиман понравилась.

@темы: и вправду размышляю вслух, книги

01:30 

Внезапно подумалось

sugar and spice and everything nice
Одна из старейших в мире лже-дискуссионных фишечек, работает при общении людей друг другу как бы вроде бы не чужих:

А: Ты сейчас сказал нечто, что меня задело.
Б: Ну я же не собирался тебя задеть, значит, проблема в тебе.

Сразу, конечно, хочется советовать всем, и не только А, бежать от Б, теряя тапки (ну, если вы не состоите с Б в родстве).

@темы: и вправду размышляю вслух, привычка дискутировать

13:20 

sugar and spice and everything nice
Разговаривали с папой про популярное ныне осуждение классических советских переводчиков за неточность. И тут папа говорит - мол, есть как раз стихотворение Мартынова про проблемы перевода, знаешь? Я говорю - нет, не знаю, про проблемы перевода я навскидку из стихов вспомню только "ты слышишь крик поэта Марциала".

Ну папа мне его прочитал. И правда очень интересное стихотворение... но тут я вспомнила, что отрывок из него я уже слышала, про "но изгибаться, словно дама в танце... я не могу, я существую сам". По-моему, это Чуковский цитировал с комментарием, что "фу-фу, нельзя так к переводу относиться". ... но если читать все стихи целиком, это же не "отношение к переводу" на самом деле, это отмазка! К автору приходят тени поэтов и требуют их перевести, а он отмазывается: и в печать не пропустят, и критики наедут, и вообще я точно не переведу, какой я переводчик, отстаньте! (спойлер: не отстали).

... впрочем, если это и правда у Чуковского я цитату с осуждением встречала, то неудивительно. Чуковский был человек необыкновенный и очень талантливый, но, к сожалению, не очень умный...

@темы: и вправду размышляю вслух, книги, поэтическое настроение

00:33 

sugar and spice and everything nice
Подписала очередную петицию (чтобы не отдавали церкви питерские храмы-музеи).

Ненаучно подумала, что, кажется, 90% петиций, которые я подписываю на Change.org сводятся к "не трогайте!" - государство, оставь в покое это, пожалуйста! И тех не трогай! И этих скажи, чтобы оставили в покое! А 90% международных петиций с Авааз - это "давайте заставим государства обратить внимание!"

Я некорректно обобщаю и натягиваю, конечно. Но. Вот как-то ощущается так.

@темы: и вправду размышляю вслух

12:21 

sugar and spice and everything nice
Вообще не люблю составлять списки книг "обязуюсь прочитать", но кажется, в профессиональных целях лучше бы составить списочек русской классики (не слишком депрессивной) на то, чтобы дополнять им обычное сочетание исторической литературы и относительно свежей фэнтези. А то русский язык ощутимо портится (знаете, какого усилия мне стоило не написать в этой фразе "русская языка"? Слэнг и шуточки _застревают_).

@темы: книги, и вправду размышляю вслух

10:39 

sugar and spice and everything nice
И к блоггерству у меня двойственное отношение - хочется всем все рассказывать, но хочется что-то оставлять для себя, некоторые важные темы; и к комментариям в блогах - с одной стороны, без них как-то глухо, непонятно, не сам ли ты с собой разговариваешь (очень удачно я поставила голосовалку а-ля кудосы на АО3, мне так гораздо проще, и читателям, наверное, тоже - на такие посты сложно комментарии оставлять), а с другой... вот я зашла сейчас почитать ЖЖ Рикки-т-тави, и увидела, что она пишет про метод КонМари. И вспомнила, что я про него давным-давно собиралась написать, а потом очень отчетливо представила комментарии к этому будущему посту - ну, что вообще интеллигентные творческие фэндомцы склонны писать про книги по самопомощи и рационализации жизни - и сразу расхотела писать... (я люблю книги по самопомощи, но я нетворческая)

@темы: и вправду размышляю вслух, блоггерское

01:59 

sugar and spice and everything nice
Бывает так, что для некоторых людей какое-то дело, в принципе простое - ну там звонить по телефону или еще что-то в таком духе - представляет собой проблему.
Так вот, по отношению к такой вот ситуации все люди делятся на три категории.
Есть категория людей, для которых это самое дело не проблема.
Есть категория людей, для которых это дело проблема, и они пытаются найти способ эту проблему обойти (неважно как - просить подругу позвонить, репетировать разговор и записывать его на магнитофон, приходить лично...)
А есть категория людей, для которых это дело проблема, они не пытаются найти способ проблему обойти, они точно знают, что для них нет никаких способов эту проблему обойти, нужно просто пойти и сделать, только вот они уроды и слабаки, и не могут просто пойти и сделать, но обойти никак невозможно, ничего нельзя сделать, нужно просто пойти и сделать, только что ж они такие слабаки, как можно быть таким слабаком, у них вообще ничего не получается, только у слабака может такое не получиться, надо просто пойти и сделать, пойти и сделать, пойти и сделать, слабак, тряпка, соберись... :budo:

@темы: и вправду размышляю вслух

00:13 

sugar and spice and everything nice
Периодически ужасно завидую описанным в англоязычных книгах книжным клубам - когда группа людей читает одну и ту же книгу и потом собирается ее обсудить. Я люблю читать чужие обсуждения книг и сама от них вдохновляюсь и обдумываю книги...

Правда, даже если бы было с кем собрать такой клуб, сложно было бы выбирать книжки. Я своими списками чтения не так часто пересекаюсь с окружающими... Кстати, среда - напишу про то, что сейчас читаю, хоть тут и хоть списком. Читаю в разной степени интенсивности, иногда хоть по паре страниц в неделю, но.


Генри В. Мортон "По стопам Господа"
Игаль Алон "Хагана"
Тимоти Снайдер "Реконструкция наций: Польша, Украина, Литва"
Орест Субтельны "История Украины"
Ядвига Турска "Польская народная вышивка"
Ларри Коллинс, Доминик Лапьер "О, Иерусалим"
Джен Моррис "Оксфорд"

И нет, большинство не по-русски, это я перевела все названия на русский для единообразия.

@темы: и вправду размышляю вслух, книги

00:39 

sugar and spice and everything nice
Забавно - я не ощущаю себя читателем фэнтези - тем более городской фэнтези; меня спроси, я скажу "читаю детективы и биографии". И тем не менее за последние полгода самые запоминающиеся из худлита книжки - городская фэнтези. Восемь книг Шонан Магуайр про Октобер Дэй осенью (я даже фик на Юлтайд написала!) и пять книг Бена Аароновича про Питера Гранта - зимой (а вот тут я фиков писать не буду! Я люблю Лондон, конечно, но я в нем была один день больше двадцати лет назад. Я не потяну).

Хотя я вообще не очень ощущаю себя читателем худлита. Заглядываю в чужие списки прочитанного, вижу один худлит и каждый раз удивляюсь. Худлит преимущественно ощущается как "нужно делать перерывы, чтобы информация в голове укладывалась".

@темы: и вправду размышляю вслух, книги, фэнтези

15:30 

sugar and spice and everything nice
А, ну и как всегда: проблема с аргументом "властям было нелогично/бессмысленно так поступать" в том, что я не верю, что наши власти действуют логично и осмысленно.

Это очень популярный образ - хитрые умные коварные политики, у которых все просчитано, которые игнорируют все эти ваши либеральные сюси-пуси и разворачивают свои тщательно проработанные закулисные планы. ... может, для Сталина это было еще хоть как-то правдоподобно, не знаю. Но нынешние власти? Не-а. Нету там никаких планов и никакой логики, кроме сиюминутнейших обид, страхов и рвений нескольких десятков людей, которые еще и все между собой выясняют отношения и играют в мелкие игры.

И я все не могу решить - то ли это дает надежду, то ли это-то и страшнее всего.

@темы: и вправду размышляю вслух, от политики не скроешься

URL
17:28 

sugar and spice and everything nice
"I have come to the conclusion that I can't use that term in my work. Not because of a disavowal of the underlying principles that gave birth to that word – the commitment to liberation, dignity, equality. But it has become a trigger word that stops people's thinking. You literally see people's eyes glaze over with exhaustion when the word flashes into the conversation."

("Я пришла к выводу, что не могу использовать этот термин в своей работе. Не потому, что отрекаюсь от принципов, породивших его - преданности освобождению, достоинству, равенству. Но он стал триггером, от которого люди перестают думать. Прямо видно, как у людей глаза стекленеют от усталости, когда это слово появляется в разговоре".)

Это режиссер Салли Поттер про феминизм говорит. Но что-то мне давно кажется, что таких "выключателей мышления" много развелось...

@темы: чужими словами, и вправду размышляю вслух

00:15 

sugar and spice and everything nice
Когда я читаю Джен Моррис или, скажем, Генри Мортона, мне хочется быть _такой_. Так же искренне заинтересованной миром и людьми, так же естественно и ненапряжно плыть сквозь море культуры.

Или хотя бы читать в четыре раза больше и разнообразнее. Угу, именно поэтому с начала года я прочла всего девять книг, из них одна пьеса и шесть фэнтези, три из которых я перечитывала...

@темы: книги, и вправду размышляю вслух

02:04 

sugar and spice and everything nice
Какая-то я злая стала в последнее время. Раньше с гордостью говорила, что у меня (как минимум в онлайне) нет врагов... нет, врагов и сейчас нет - кому я нахрен нужна, враждовать со мной, а сама я неагрессивна до смешного, - но появились люди, с которыми на одном поле срать не сяду. На каком поле? Ну на дайри, наверное.

И как смешно бывает от себя самой, когда видишь в чужой фленте запись умного и интересного человека, заходишь почитать, даже думаешь - может, сказать чего (да, я не лезу к незнакомым людям, но когда-то мы с этим человеком в комментах беседовали... и пишет человек интересно регулярно); и видишь в комментах тех самых, с которыми на одном поле см. выше. И понимаешь, что человек, возможно, мудрее тебя и способен дружить/общаться с альтернативно-этическими, не соглашаясь с ними при этом, но позволяя им высказываться. И отползаааааешь.

А еще подумалось, что не жалею о том, что отписалась от нескольких человек за последний год. Смотрю - и вижу, сейчас отписалась бы в три раза быстрее.


(а может, не злая, а просто "в домике", и не хочется никого пускать в этот самый домик - очень сильно не хочется. "Взрывая, возмутишь ключи..."

@темы: блоггерское, и вправду размышляю вслух

Неискоренимая привычка размышлять вслух

главная